Tuesday, January 31, 2012

Sight of the Middle East / 中東味

今天本來是要去西敏寺,但是搭公車的途中又經過很有中東味的地區─Burwood Place,我忍不住提早下車仔細看看。

I had meant to go to Westminster Abbey today, but on my way there, I passed by Burwood Place, which is a very Arabian area. I couldn't help getting off the bus earlier than planned for a closer look.














所有招牌一定都附上阿拉伯文,如果不說這是倫敦,大家一定會猜中東城市吧!

There are Arabian translations on all bulletin boards. If you are not told this is London, you will have the impression of being in a city in the Middle East. 


這兩天氣溫驟降,傳說中最冷的時刻應該是要來了,還好我在Waitrose超市裡的咖啡座找到速寫的好位置,可以免受棟之苦。

There has been a sudden drop in temperatures these two days. I guess the coldest moment is about to come. Fortunately I found a really good spot in the cafe of Waitrose so that I wouldn't be frozen to death drawing out in the open air. 


不喜歡壓頂的建築物,就換成幾朵白雲,這樣看起來多清爽啊!

I don't like the overbearing buildings, so I replaced them with some white clouds. How clean it looks in this way! 


上了色怎麼好像美國某個市郊‧‧‧

After I colored part of the image, it looks like a certain suburban area in the States. 




這些書寫實在太有味道了!

These characters are so idiosyncratic...


這明明是一間華人開的店,賣藝品兼中藥。

This is obviously a shop run by Chinese, selling antiques, artworks, and Chinese herbal medicine. 


也要附上阿拉伯文!這就是得瑞克說的,各區融合不同的文化特色。

Still, you can see the Arabian translation. This is exactly what Derek said, different cultures are mixed together in every part of the city. 


只花了半小時的公車路程,卻像是去了中東一趟。

The bus ride took only half an hour, but it was as if I had taken a trip to the Middle East. 




回家時海德公園紅通通的太陽和我打招呼!

On my way home I was greeted by the all-red sun in Hyde Park!

2 comments:

貓太 said...

你每一篇的速寫~都讓我好喜歡喔!!
畫的太棒了!!

Weichuen You said...

謝謝你啦,現在以畫得開心為主!