Sunday, September 11, 2011

reunion / 重逢

在倫敦的第二天就出城去劍橋,沿途風光盡是草地和綠樹,秋天比我想像得晚來。到了劍橋,我們見路上的年輕人都會觀察他們的眼神,想判斷他們是否為名校的學生,我和卡洛說,一定有「我來,我見,我征服。」的氣勢。

On my second day of life in London, I made my way out of the town to Cambridge. During the train ride, we feasted on lush meadows and trees. It seems that autumn comes later than I thought here. When we arrived in Cambridge, we observed the young people we saw and tried to determine if they are students from the prestigious university. I told Carol that there must be the look of "I come, I see, I conquer" in their eyes.

不過此行的重點之一是與我的神秘友人重逢,他只給了我地址,剛好那個門牌不見了,我們就在市中心的小巷裡來回穿梭,而附近的店家居然也毫無線索,整件事令人匪夷所思,最後卡洛建議我進入某家她有點感覺的店家,我問店員有否此人,賓果!不過他正在工作,我得稍後再回去,這起案件終於有了答案,之後我看到的風景再美好也沒有如此刻骨銘心了。

However, the highlight of this trip was being reunited with one old friend. He gave me the address, but the number plate happened to be missing. We snaked through the crescent back and forth, and even the neighboring shops had no clue. It felt like I had to resort to Holmes to solve the mystery. In the end Carol suggested that I try a shop which she thought might be the one my friend worked in. I could only go in with uncertainty and inquired about the existence of my mysterious friend. Bingo! But he was in the middle of work, and I had to go back later. The incident was so thrilling that no matter how beautiful the scenery I saw afterwards, they couldn't compare to the story.




等待友人當兒,學英國人野餐放鬆。

While waiting for my friend, I imitated the British picnicking and relaxing on a beautiful Saturday. 


在街上亂晃時闖進了兩場婚禮,旁邊的帥哥如雲,我很想拍下來讓大家眼睛吃冰淇淋,但我的相機不夠威猛。

I happened to witness two weddings while loitering on the street. There were numerous handsome guys around. Though I'd like to share their beauty with my readers, my camera wouldn't work with me. 


英國的貓相當優雅,這個小傢伙一動也不動讓我拍了好幾張照片,一副超級巨星的架勢。

British cats are extremely elegant. This cool creature let me take several photos without fidgeting at all. It has the poise of a super star. 








來到這裡我相當喜歡觀察天空的變化,幾分鐘內光景改變無窮,真的會讓人有改變即萬事常態之感。

I've got into the habit of observing the change of the sky since my arrival. The scenery changes within several minutes, which conveys the message that change is the only constant. 




最後見到了友人,我們之前的擔心似乎是多餘的,因為我們都忘了,自己在改變的同時,對方也改變了,我們聊天的幾十分鐘裡很坦然地聊現況和過去,改變這件事讓我們比從前有更多的話可說。

I finally got to meet my friend. We had had worries before the reunion, but we realized that they were not necessary. It's just that we forgot that the other person had changed as well. We chatted about the present and the past for half an hour, and it seems that our change gave us more topics and experience to share with each other. 

劍橋一課:改變很多時候不是壞事。

Lesson of Cambridge: Change is not necessarily a bad thing. 

3 comments:

shaggy said...

實在太好了!
希望倫敦夏天久些,眼睛也一直吃冰淇淋:>

Weichuen You said...

其實今年根本沒有夏天!

Shorty修替他娘 said...

看到這些照片
我才真的感覺到
妳離我們好遠了......