看到我的日本同學小桃畫龍年的賀年卡,讓我手也癢了起來,而且龍年是我的生肖年。今天早上起來就冒出一些卡片得寄,這就變成我練習的好藉口。
Seeing my Japanese classmate Momo's dragon year greeting cards, I felt like trying my hand at producing some. Besides, the dragon is my zodiac. This morning when I got up, it occurred to me that there are some cards I should make, which became a good excuse for me to practice drawing dragons.
這是為一個很特別的小女生畫的,她現在需要很多的好運氣。
This was done for a very special little girl, who needs mountains of good luck at this moment.
本來要給嘉蕊小驚喜,但今晚我們兩個餓到在超市買了美味的雞腿之後,便直衝我的房間,不小心被她看到了,我再拿出來時她笑哈哈的,其實她要送我的卡片之前也同樣被我偷看到。總之,我要謝謝她讓我當很特別的一條龍,每天讓我餵得飽飽的,還和我一同研究各種奇特的食譜,難怪我一點都不寂寞!
I had meant to give Jazel a small surprise. Yet this evening we were so starved that we rushed back to my room right after buying yummy chicken legs in the Morrisons'. She thus got a glimpse of the card, and when I took it out, she couldn't help laughing because I had seen hers for me when I was in her room the other day. Anyway, I want to thank her for letting me be such a special dragon, for letting me feed her well every day, and for researching all sorts of weird recipes every day. No wonder I am not lonely at all here!
這是想家的我。
This is my homesickness.
給要去太平洋小島的卡洛。
This is for Carol, who is leaving for one of the Pacific islands soon.
龍年裡的我很有野心。
I am very ambitious in the dragon year.
龍年在倫敦!(聖保羅教堂)
Dragon year in London! (St. Paul's Cathedral in the image)
5 comments:
À tout à l'heure!
wow! i love these dragons!
Carol: I am with you now:)
Tatiana: Thank you! Happy Dragon Year to you!
祝妳生肖年事事順心如意喔! :)
Post a Comment