Thursday, December 08, 2011

Contrast / 對比

昨天為了搜集報告的資料,整天趴趴走,除了獲得新知識,也得到有關城市有趣的發現!早上去了坎貝爾圖書館,下午去了倫敦時尚學院的圖書館,不同分校氛圍差別迥異!

I spent a whole day yesterday traveling here and there collecting info about my essay. Apart from gaining new knowledge on my subject matter, I also had interesting discoveries about the city! I went to the library in Camberwell School of Arts in the morning, and in the afternoon I visited London College of Fashion. There is such a huge difference between different schools.



昨天是個美好的冬日,坎貝爾公園的鴿子玩得好不開心!

Yesterday was a very beautiful winter day. The pigeons in Camberwell Green seemed to agree with me. 


冬天的代表顏色不一定是枯黃,也可以是檸檬黃!

The representative color of winter doesn't have to be brownish yellow. It can be lemon yellow! 




去學校的路上遇見校外教學的小朋友和老師,想到了我們家的小方仔。

I ran into the teachers and kids going on a field trip on my way to the school. I recalled our Von... 


每天回家這些隨風飄搖的孩子都會和我打招呼。

Every day when I go home, these duster-looking kids will greet me in the wind. 

坎貝爾是黑人區,街上也充滿庶民風情,讀坎貝爾分校的學生相對之下感覺比較純樸。

Camberwell is more a black area. You can feel how people go about their daily lives merely when walking on the streets. Students that go to Camberwell School of Arts are more down-to-earth in terms of appearances. 

班上好幾位讀過中央聖馬丁的同學和我說,他們並不那麼喜歡因為大部份人都來自有錢的家庭,光是穿著便很講究,我還沒有去過中央聖馬丁分校,但昨天去了倫敦時尚學院就有不同感受。時尚學院位於倫敦最大條的購物街牛津街旁邊,果然我就看到穿皮草的學生,也對啦,如果做時尚的不相信流行,那是要如何說服消費者呢?

Some kids in my class who studied in Central Saint Martin's told me that they don't quite like the school. Most of the students there come from really well-to-do families, and you can tell that right from the ways they dress. So far I haven't been to Central Saint Martin's, but I did get to see the contrast when I went to the library of LCF yesterday. It is located next to the biggest shopping street in London, Oxford Street. Furry coats might be rare in Camberwell, but in LCF, I witnessed that. Well, it makes sense because if one doesn't believe in fashion, then how does he or she convince the consumer to buy it? 








有時可以感受牛津街的繁華真的很不賴,可是我知道我不屬於其中。每個學生都帶著那個學校的氣質呢!

Sometimes it's fantastic to feel the hustle and bustle of Oxford Street, but I know that I am not part of it. It's fun that you can see the style of a school in students that study there! 

在回程的巴士上有個女孩緊抓著手機不放,她說到自己的室友要搬去香港,新的室友來自維也納,要去香港的蘿倫才剛遇見夢想中的男人,雖然她離開的六個月內,他可能會去看她,不過蘿倫回來之後男孩要去旅行。

On my way home on the bus, a girl clung to her mobile, talking incessantly. She mentioned her roommate, who is about to move to Hong Kong. The new roommate comes from Vienna. Lauren just met the man of her dreams. Though he is likely to visit her, he will go traveling after she returns. 

邊聽我覺得一切都很像超現實,我處於人們快速移動的世界裡,因為這樣,最近我深切覺得我要抓住我相信的人事物,才站得牢,彷彿我身邊的潮水來了又退,我不要因此跌下,我要自信地站穩,而那就是我的位置。

While eavesdropping her stories, everything appeared to be so surreal for me. I am in a world where people move so fast. Right because of that, I have the desperate need to hold onto what I believe in so that I can stand firm. The tides around me ebb and flow, but I don't want to fall. I am going to stay put and create a niche for myself here. 

1 comment:

shangyu said...

聖誕的氣氛真的很濃呢!
感覺既熟悉又遙遠...

我們相信妳是有絕對的自信的 :)