小亮是個很喜歡畫畫的孩子,但是有點缺乏秩序感,我先看了小亮的作品,非常欣賞他畫的動態人物。
Liang is a very talented little boy, but he seems to lack a sense of order. I took a look at his works. I couldn't stop wowing at his dynamic figures.
這些戰士根本就是內心在飛翔啊!
To me these warriors are flying even inside!
但小亮什麼都畫,而且相當潛心研究有興趣的主題。
Liang draws many things. Whenever he's into a subject, he will come up with hundreds of drawings centering around it.
我不記得見過小亮本人,只是想如果可以用圖像和他對話,而且還是他的藝術語言,應該會很好玩,所以我花了好幾天練習小亮的風格。
I don't remember having seen Liang in person. I was just wondering if I could have a dialog with him through images in his art language, it should be fun. Thus, I spent a few days imitating his style.
除此之外,我當然也得蒐集參考資料,畫了日本武士,也請小方和阿楷當我的模特兒拍了一系列打鬥的照片,最後也花了些心思決定表達的媒材,因為已經離開坎貝爾了,所以這一路的過程就不拉拉雜雜敘述。
Apart from that, I of course had to collect reference images. I was especially attracted to those of Japanese warriors. Also, I asked Von and Kai to be my models because I needed more exercise in drawing moving figures. In the end it took me some time and efforts to decide on the media. Since I am no longer in Camberwell, I would like to be brief about the whole process.
我希望小亮看到每張圖都有驚喜的感覺,所以與其用手工書的形式,我把圖放在信封裡。
I hope Liang will be surprised upon seeing every image, so I put each picture in one envelope rather than adopt the form of a handmade book.
The Warrior and the Ladybug
written and illustrated by Wei-chuen You
"I am a warrior! I want to make friends!"
"Don't run! Be my friends!"
"Why are they silent? I want to be their friend!"
"Who are you?"
"I am the ladybug."
"What are you doing?"
"I want to be your friend."
"So if you want to make friends, you tickle them?"
"Nope! How did you feel when I was crawling upon you?"
"Your touch was as soft as the clouds."
"It seems that you knew what I need."
"Most of all, I knew you really like me."
"I am sometimes rude and upset people, but you are still willing to be my friend..."
"Well said! But did you ever think of this when you were trying to make friends?"
"I'd like to apologize to them. Will you go with me?"
很多時候我不知道在小孩的心裡這些圖像究竟有怎樣的地位,但是起碼我因為這件事受惠了⋯
Often I don't have a clue what kind of role these images play in children's mind, but at least I benefit from the whole process...