tag:blogger.com,1999:blog-135626482024-03-07T12:55:57.831+08:00My Little RoomWeichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.comBlogger1512125tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-58369905550561103602017-09-09T08:09:00.002+08:002017-09-09T08:09:50.727+08:00Miss Owl's busy! / 好忙的貓頭鷹小姐
今年除了部落格外,又開了臉書和IG的專頁每天分享一張圖,剛開始還能兩頭兼顧,但是到後來隨著想做的事情越來越多,漸漸無法負荷工作量,過了生日的最大決定就是:請光臨部落格的朋友先搬家一下喔!
Apart from my blog, I've also opened a new FB and Instagram page to share a drawing on a daily basis. In the beginning, I could still handle both, but later, with me getting more and more ambitious, I can't afford the workload anymore. The biggest decision after my birthday is that I'd like to Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-15799010054672908892017-07-06T16:20:00.000+08:002017-07-06T16:20:03.674+08:00In museums 2 / 博物館裡 2
又去了一次歷史博物館,這次去看畢卡索展,速寫起來非常痛快!筆袋裡的筆輪番上陣,最後發現我的最愛是口紅!
I went to National Museum of History again for the exhibition of Picasso's imaginary faces. It's certainly a luxury to imitate Picasso's works. The wild lines and bright colors are my favorites. I tried as many combinations of pens as possible, and in the end I found that I love lipsticks the most!
&Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-11617835329251488852017-07-03T14:50:00.000+08:002017-07-03T14:50:11.247+08:00In museums / 博物館裡
和繪本班同學去歷史博物館看常玉展,老師說要拿出小冊子速寫,好久沒有在博物館裡速寫了,我不禁想起在倫敦的博物館速寫歲月。
I went to the exhibition of Sanyu in National Museum of History with my picture-book-making class. Our teacher asked us to sketch in the museum, which I hadn't done for ages. I couldn't help recalling my endless sketching sessions when studying in London.
我把重點放在展覽作品的記錄,雖然身邊人潮不斷,一旦專注在速寫上,Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-60596891501827640362017-06-29T10:03:00.002+08:002017-06-29T10:03:36.785+08:00Market style / 菜市場時尚
去菜市場寫生,偶然發現木新市場的主流時尚風:很多婦女們帶著安全帽呢!
When I sketch in Muxin Market, I discover accidentally the market style: You gotta wear a helmet to look "chic!"
Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-20939760485908583212017-06-26T18:47:00.000+08:002017-06-26T18:47:22.365+08:00Those flowers / 那些花兒
我們正式進入炎熱的夏季,高溫的日子裡,我開始懷念春天的清爽和繽紛,和那些花兒。
We have officially ushered in the sweltering summer. On the sultry summer days, I can't help but miss the cool, colorful spring, and those flowers.
四月裡,我們帶孩子去採用來裝飾個人花環的花朵。
In April, we invited the children to pick the flowers they would like to use for their head garlands.
Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-47665983839521990132017-06-25T13:54:00.000+08:002017-06-25T13:55:51.723+08:00How to have a cool summer day / 夏天裡
最好坐在木造的泰式屋子裡,什麼也不做,發呆吹風‧‧‧‧‧‧
Sit in a wooden Thai-style house, doing nothing, and then you'll feel the cool breeze...
Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-19841777025998612082017-06-18T15:22:00.000+08:002017-06-18T15:22:38.009+08:00If I don't do it, / 不做會怎樣?
六月的植標館週六午後,我們來上豆科植物。傾盆大雨的下午,意外地來了許多孩子和媽媽,兩年前還是個孩子的柏輝這陣子都小學畢業了,這次來感覺像是要和過去說再見了。
On the rainy Saturday afternoon in June, we have a lesson on leguminous plants. It comes as a surprise that there are more children than expected on such a wet day. Our special guest is the 12-year-old Po-huei. When he came two years ago, he was still a child, and now he has graduated from elementary school. I Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-65880652500321575392017-06-11T13:32:00.000+08:002017-06-18T15:24:08.420+08:00 between text and illustration / 文圖之間
今年開始對自己的創作模式有一些思考,好一陣子都是從文字著手,有時寫到沒有畫面,自己也察覺不到,所以我想改變。
This year I started to have some reflection on my pattern of making a picture book. For the past few years I have written the text first, but the danger is that sometimes part of the text doesn't conjure up any visual image, which I might not be aware of.
自從去上了繪本課之後,得到很多刺激,例如說我又一再被提醒,所有好作品的Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-27989140318689059922017-06-04T11:42:00.000+08:002017-06-04T11:42:30.016+08:00On a spring night / 春末的夜裡
春末的夜裡,小男孩瑞瑞和媽媽咪咪來看我,而雙胞胎哥哥在車上睡覺,瑞瑞睡不著,因為怕做惡夢。
On a spring night, Ray comes to visit me with his mom Mimi, while his twin brother sleeps in the car. Ray can't sleep because he is afraid of having nightmares.
瑞瑞問我:「汪達阿姨,你讀一年級的時候有夢想嗎?」我搖搖頭,很可惜地說沒有。
瑞瑞說:「我想當歌手。」
咪咪鼓勵瑞瑞唱一曲。於是我們在深夜裡開了盡興的小型演唱會。
媽媽繼續說兩兄弟的趣事,例如下田體驗農耕生活時,當其他孩子雙腳深陷於泥濘當中,精力過盛的兩人追著鴉子跑。
Ray asks me, "Auntie Wanda, did you Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-87534775380614182322017-05-31T18:55:00.002+08:002017-05-31T18:55:34.905+08:00Goodbye May! / 五月再見!Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-19305199912471873812017-05-30T16:36:00.000+08:002017-05-30T16:36:15.976+08:00Dadaocheng Wharf / 大稻埕碼頭
來去大稻埕碼頭看夕陽,與其說這裡是觀光景點,不如說是市井小民生活的場域。
Let's go to Dadaocheng Wharf for the sunset. It's more a public space for the locals than a tourist spot.
大家用最自在的方式放鬆,畫著畫著我也感覺像在家一樣自由。
Everyone relaxes in their own ways. I can't help loosening up as I observe and draw how others live.
華燈初上,廣場上、Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-77968573658700500912017-05-29T11:09:00.001+08:002017-05-29T11:09:31.103+08:00Good friend / 好朋友
上週的繪本課裡,當老師不斷問大家有否要分享的作品,我遲遲拿不出來,心裡勇敢和懦弱不斷交戰著,最後我安靜若無其事地走回位置上。
In the picture-book class last week, the teacher kept asking if we had any work to share with one another. Even so, my cowardice held me back, finally blowing away the last whiff of courage I had. In the end, I walked back to my seat quietly without saying or showing anything.
那天的課堂上,遇見認識好多Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-2359779384884146142017-05-28T14:28:00.000+08:002017-05-30T16:10:00.137+08:00Northeast coast in the rain / 下雨的東北角
爸爸生日,我們去東北角兜兜風。沿路雨越下越大,卻感覺很痛快。
On Dad's birthday, we go for a drive along the northeast coast. Though it pours, we are not daunted by the rain at all. Instead, we've never been so determined.
我在車子裡寫生,我們一邊沒有目的地喃喃,而車外的釣客則無畏風雨,等著出航。
I sketch inside the dry and cozy car. Dad and I ramble on casually. Meanwhile, despite the rainWeichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-69519132920861724832017-05-27T09:15:00.001+08:002017-05-27T09:15:22.764+08:00Sketchy sketches / 速速寫
好久沒有速寫,我渴望感受日常生活的魅力,所以一早從坐公車的時候就開始我的速速寫遊戲,可能只是三十秒,或者是二十分,都充滿無限可能。
Since I haven't sketched for a long while, my whole being is packed with longings that scream for an outlet. So I decide to play the sketchy sketch game even when taking the short bus ride. Be it thirty seconds or twenty minutes, I know there are countless possibilities in the game.
&Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-80855521960967768392017-05-23T17:05:00.001+08:002017-05-23T17:05:35.778+08:00Fishing / 釣魚
貓頭鷹小姐的身體對她說:我們去釣魚吧!
Miss Owl's body tells her, "Let's go fishing!"
Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-12521456568928748222017-05-15T11:49:00.001+08:002017-05-15T11:49:42.889+08:00Nap / 午覺
睡了一場午覺,感覺自己在涼涼的海水裡輕輕地飄著‧‧‧‧‧‧
In my dream, my body floats lightly in the cool seawater...
Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-39556804970959441582017-04-30T20:52:00.001+08:002017-04-30T20:52:27.210+08:00The breeze / 微風
Live lightly like the breeze.
Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-89095090006393939192017-04-25T20:57:00.000+08:002017-04-25T20:57:57.433+08:00The owl boy Wayne / 貓頭鷹男孩韋恩
I am only eight,
but I have to wear glasses and braces.
Well, as long as I can blow bubbles,
nothing can cause troubles.
Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-57134898904063767932017-04-24T21:39:00.002+08:002017-04-24T21:39:58.121+08:00My first marathon race / 我的第一場馬拉松
給了Nike辦的Women's Run!雖然事前已經先自己練習過跑十公里,去賽跑的時候心情很不一樣,晏蘋說到現場會很興奮,果然聽到快節奏的音樂和很動感的教練,我等不及要起跑!
Nike's Women's Run was my first marathon race. Though I had practiced running for ten kilometers twice before the run, it felt very different to run in a race. I was kind of skeptical when Irma told me that I would feel the excitement on the spot, but the loud music and hyper coaches really turned me Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-89015789757906230312017-04-22T10:52:00.002+08:002017-04-22T10:52:51.560+08:00Water warriors / 水戰士
我們和鴿子的對抗持續中,每天每天十三樓居民都想破頭,希望能用和平的方式迫使鴿子家族搬家。
Our fight with the pigeons has continued. The residents on the floor rack their brains to make the pigeons go away peacefully every day.
雖然潑水節剛過,對面家的爸爸買了水槍,帶著男孩展開保衛家園大戰。鴿子在黑漆漆的夜裡被水噴,因為感到不安穩,的確去另覓新居了。
Songkran Water Festival was over, but our neighbor bought a new water gun for another Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-58354801261021690322017-04-20T18:39:00.001+08:002017-04-20T18:39:28.848+08:00Grapes and wisteria / 葡萄和紫藤
小狐狸的困境:葡萄和紫藤,我可以兩個都要嗎?
The dilemma of the fox: Can I have both grapes and wisteria?
Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-51110808189362881302017-04-18T17:54:00.000+08:002017-04-18T17:54:01.219+08:00Today / 今天
My whole being is full of good will!
Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-79392120265487664622017-04-16T10:48:00.000+08:002017-04-16T10:48:15.417+08:00Moving / 搬家
去年參加佳怡的喪禮之後,從主持人身上得到了靈感,想要好好地重寫阿嬤的故事。這次還請了同事如慧家的小亮和小佑來合作畫插圖,雖然實際準備的時間不長,但因為是一直在腦海中的故事,所以寫起來很順暢。
Last year I was inspired by something said by the host of Chai-y's funeral, which prompted me to rewrite my granny's story. Because of the story's narrative, I even invited the sons of my colleague Emily, Liang and Yo, to illustrate the story together with me. I didn't spend much time making Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-20533941140457558622017-04-14T20:52:00.000+08:002017-04-14T20:52:24.059+08:00Smell of spring / 春天的味道
雨停了,春天植物開花的味道又瀰漫在空氣中;聞到柚子花香味,便直覺地聯想到灑滿陽光的春日。
When the rain stops, the smell of spring fills the air again. The fragrance of pomelo flowers remind me of spring days full of orange sunshine.
Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-13562648.post-7578374980147287342017-04-12T21:12:00.001+08:002017-04-12T21:12:51.450+08:00The city on a cloudy day / 陰天,城市裡
還是好迷人。
Still has irresistible charm.
Weichuen Youhttp://www.blogger.com/profile/13235079595019817036noreply@blogger.com0