Friday, July 12, 2013

Come to draw, boys! / 孩子們來畫畫吧!


過了一年很拘謹的工作生活,我都忘記怎麼放鬆,創造力也躲了起來。

After a stressful year of work, I've forgot how to relax. My creative cells take shelter somewhere I don't know. 


        還好去山上度假三天之後,我決定暫時完全放手,把和工作有關的瑣事放一邊,什麼也不想,就只盡興地開心地畫圖。

   Luckily, I've reached a very wise decision after going on a short trip to the mountains. I see the necessity to put aside all the unfinished tasks related to work. I am going to do nothing but doodle with total joy. 


        男孩們感受到我的新決心,他們也跟著夏天悠閒的腳步,可以暫時地享受自由自在的生活,於是我的美術教室又開張了。過了一年,小楷已經會用剪刀,時間的流逝記錄於許多小細節的改變。

   The boys feel my new determination. On their part, they can also take a break from the heavy schoolwork and slow down their hurried paces. Thus, Wanda's art class makes its comeback. With a year passing by, Kai has learned to use scissors. The traces of time are noticeable in many details in the seemingly ordinary daily life. 



        今天我讓哥哥和弟弟互相畫彼此的樣子,哥哥一直看著弟弟的臉龐。

   Today I make the brothers draw each other's face. Von keeps observing Kai's face in the process. 



        而楷維總是自顧自地畫著,非常之開心。

   Meanwhile Kai is lost in his own world without looking at his elder brother at all. 



        比起去年,思維畫畫的樣子多了自信,雖然我對學校教育真的沒什麼太正面的評價,但這應該是上學的獲得吧!

   Compared with last year, Von's attitude toward drawing reflects a boost of confidence. I don't think too highly of the value of school education, but I think this is something Von has gained through going to school. 



        最後我讓孩子們選背景的設計,感謝小蕙阿姨贊助的美麗紙張,隨便弄弄都好看。這是楷維眼中的哥哥。

   Last but not least, I let the boys choose their background design. Here I'd like to give my heartfelt thanks to Auntie Hui for the lovely paper. Whichever pattern the kids choose, the pictures look just awesome. This is Kai's portrait of Von. 



        這是思維眼中的楷維。

   This is Kai in Von's mind. 

No comments: