Sunday, November 04, 2012

Caterina's Chinese words 2 / 凱特的中國字 2


這陣子面對青澀的無知和自大,能量根本是像洪水般被吸走。不過水能載舟亦能覆舟,傷害我們的人事物也可以是我們重新出發的點。我想到凱特開給我的字彙裡有「河流」一詞,我要把怒氣化成能量,讓它源源不絕流出,這是我對河流的詮釋。

Caught off guard by youthful ignorance and insolence, my energy was "sucked" away at a lightning speed. But I figured out that the people and experiences that hurt us can empower us too. To interpret Caterina's favorite word "river," I determine to turn anger into positive energy and make it flow unceasingly. That's how I interpret the word. 

我在找回平衡的同時,看到了每個人如何爲生活的課題苦惱,我要把如河水般的能量送給人,特別是在倫敦的勵雯⋯

While I was retrieving my lost balance, I saw how everyone struggles for their life lesson. I would like to give the riverful of energy to those in need, especially Li-wen in London...

5 comments:

子榕 said...

Miss you我真的覺得你好厲害,
可以成熟的處理不開心,
我要努力跟你一樣!

加油!

Weichuen You said...

不,我今天還被輔導老師數落花太久時間處理我的情緒了,我現在感覺太多,還有之前被你們慣壞了,現在要重新調整步伐!

子榕 said...

我最近一煩起來,
就跑去看一些部落客的blog哈哈
像是Susie Bubble跟The Sartorialist,
怎麼看就怎麼覺得我們完全活在不同的世界啊~

A-mei said...

"青澀的無知和自大"
老師連形容不開心的物體時也好詩意喔:)
不要不開心啦~

Weichuen You said...

子榕:我好喜歡第二個喔!真的是很夢幻的人生,但看了心情真好!我也要推薦:

http://3191milesapart.com/

看了這些照片心情也會愉快!

阿美:我很努力在超越我的小情緒,我快要成功了!