Thursday, August 23, 2012

Wanda's art class 4 / 汪達的美術課 4


美術課的中間休息時間有繪本閱讀的行程,最近男孩們非常喜愛慕那利的「開貨車的男人」,其中一個原因是他們被我的義大利文發音逗得很樂,等到我們校外教學走在路上,看到摩托車和腳踏車也不禁大叫motocicletta、bicicletta!

During the recess of our art class, we have the agenda of reading picture books together. This week the boys take a fancy to Bruno Munari's l'uomo del camion. One of the reasons is that they are tickled by my Italian pronunciation. When we go on short field trips, strolling on the roads, we can't help shouting "motocicletta," "bicicletta!"


昨天看了編班表的小方,一回家便衝來和我報告,看到喜歡的小女生名字,雖然不在同一班,但他還是好高興。因為大人已經無法因為一個人的存在而感到喜悅,我們總要的更多,所以我是那麼喜歡他沒有雜質的快樂。

After finding out which class he'll be in, Von rushed to report to me that he had seen the name of the little girl he has a crush on. Though they are not in the same class, he is still overjoyed. Because I know adults can't just feel satisfied because of the existence of another person, because I know we always ask for more than that, I so love his untainted happiness. 


號稱校外教學的行程只是我去繳費和領書的堂皇藉口,我們三人手牽手走在路上,不一會下起雨來,我們狼狽地奔跑著,此時小方和我豔羨地對阿楷說:你那顆頭真好!都不會溼!本來還有點介意的他說:對啊!好棒!我們在屋簷下躲雨之際,這傢伙以Fred Astaire的姿態衝到雨中興奮地轉起圈圈,配上開懷的笑聲,那真是極美麗的畫面!

Well, the so-called field trip was nothing but a grandiose excuse for my errands. The three of us walked on the busy roads hand in hand. But then we felt raindrops kissing our faces. We picked up the speed and ran for shelter. At this moment, Von and I exclaimed with envy, "Kai, we'd like to have your head. You don't get wet!" Without any previous embarrassment, he replied, "Yes, I love it!" While we were waiting under a roofed building, Kai just ran into the rain turning around as if he were Fred Astaire, laughing that silver-bell laugh only the happiest person in the world is entitled to. What a gorgeous image! 


我的英國財產在海上航行兩個月終於回到我身邊,其中有陪著我走過整趟旅行的小電車和嘉蕊送的小木人。現在我什麼都有了,寂寞和幸福,但是現在的停靠點是後者,所以即使上帝只給我線條和輪廓,我看得到顏色和光亮。

My British possessions, after two months of sailing on the vast sea, have come back to me. Among them are the tram car that accompanied me during the whole journey and the wooden man from Jazel. Now I have everything, loneliness and togetherness, but it is the latter that cradles me now. So even if God shows me just the lines and contours, I can see the colors and the glow. 

2 comments:

Chinyi said...

小孩真得好可愛!他們天真無保留感情真讓人心動.好幸福的文章!

Weichuen You said...

真的很幸福!