Friday, June 29, 2012

Pena Palace / 佩那宮


辛特拉一整個就是皇室的後花園,如果把奎樂茲也算進去,就有四座皇宮,連我都能感受當時的葡萄牙王室過得有多愜意啊!

Sintra, in my opinion, was the summer garden for the royal family. Queluz counted in, there are four palaces. Even I could feel what a sumptuous life the aristocrats led back then. 

這是其中最鼎鼎有名的佩那宮,座落在辛特拉城的山丘上。

This is the most famous Pena Palace, located on the top of the hill above Sintra. 



入口有個小花園。

There is a small garden by the entrance. 



山上的天氣很涼爽,警衛們在出著大太陽的夏日裡穿著大外套,逛了一陣子我們就懂了。

It is very cool up there. The guards put on overcoats on the sunny summer day. We did understand why after being there for a while. 





在中古世紀時這裡只有一間小教堂,拜佩那的聖母。後來的曼努埃爾國王將其擴建為修道院。

The palace started with a chapel in the Middle Ages worshipping Our Lady of Pena. Later, King Manuel I turned it into a monastery. 


修道院毀於1755年的里斯本大地震。1838年,國王斐迪南二世將遺址重建為葡萄牙王室避暑夏宮。

The monastery was destroyed in the Great Lisbon Earthquake in 1755. In 1838, King Ferdinand II rebuilt it as the summer palace for the Portuguese royal family. 



主要負責的建築師Eschwege是德國人,熱愛旅遊且對於萊茵河上的城堡瞭解甚多,這就是為何佩那宮走浪漫主義風。

The main architect Eschwege was German. He was much traveled and believed to have  much knowledge about the castles on the Rhine River. That explains why the Pena Palace has a Romanticist style. 



除了浪漫主義風格之外,佩那宮還有許多風格混雜如摩爾風、新哥德風、新曼努埃爾風和新文藝復興風。

In fact, the architecture includes an array of influence including the Moorish, neo-Gothic, neo-Manueline and neo-Renaissance styles. 



有帥哥等著被救援!

The prince was waiting to be saved! 





雖然是葡萄牙最重要的景點之一,但是訪客數目還好,逛起來很舒服。

Though it's one of the most visited tourist spots in Portugal, there wasn't an overwhelming number of tourists on the day we went. It was a lovely visit for us. 



佩那宮位於占地兩百公頃的佩那公園裡,只可惜我們沒有時間可以好好地在森林裡健行!

The Pena Palace is situated in the Pena Park, which covers over 200 hectares of uneven terrain. It was a pity that we didn't have time to enjoy the beauty of the forest...

No comments: