做了同樣工作十五年是什麼感覺呢?我還是很喜歡這個工作,也喜歡遇到的孩子們,但是對於自己的工作意義有很多矛盾的想法,就像每個工作一樣,有理想的目標,同時也有現實的挑戰。
How does it feel to do the same job for fifteen years? Undeniably, I still like the job and the kids that I have spent time with along the way. However, I have to deal with more and more contradictory feelings in myself. As with every profession, it is essential to strike a balance between ideals and the reality.
有一天楷維出門去上英文課之前,阿公公問了他:楷維,腦袋有戴著嗎?
他答:放在冰箱裡。
One day before Kai went to English class, Grandpa asked him, "Kai, do you have your head with you?"
He answered, "It's in the fridge."
思維升上五年級之後,功課變多了,前天寫到十一點四十五分才睡覺。以前他總是每天早上帶著明亮的笑容對我說:上學很好玩啊!現在他就只是累累地微笑。
This fall since Von was in fifth grade, he has much more homework than before. He didn't hit the sack until 11:45 p.m. two days ago. He used to greet me with a bright grin in the morning, saying, "It's fun to go to school." Now, he just squeezes a weary smile.
我說:那麼我們今天不要帶腦袋出去好了,身體走出去就好,腦子放在家裡,想像我們躺在沙發上一整個早上聊天。
I say, "Then, let's go to school without our heads. We'll go with just our bodies and leave our heads home. Let's imagine lying on the sofa and chatting the whole morning."
還好他笑了。
Fortunately, he laughs.
楷維嘻嘻笑地說:老師問我腦袋在哪,我就說要回家拿!
我說:然後老師就氣到炸掉了!
Kai giggles, "The teacher will ask me where my head is, and I will say I need to go home to get it."
I reply, "Then the teacher explodes with anger!"
然後,這世界上就再也沒有老師,也沒有功課了!
我們三個帶著這樣愉悅的心情出門去。我又接著去給學生出更多的功課‧‧‧‧‧‧
"Then, there won't be any teacher, thus, NO HOMEWORK! Hooray!"
We three go out in a pleasant mood in the end. Finally, I go to work and give my students more homework...