Monday, August 04, 2008

on the way 4 / 夢想實現中 4

08/02, 08/03

後生可畏

The new tides keep rising...

八月的溫度似乎有節節攀升的趨勢,再加上這個周末的身體狀況不是很好,有些意興闌珊。距離壁畫完成的期限只剩一個月不到,所以我身邊神秘的鄰居紛紛出現。雖然我原先預想的是熱鬧的夏日派對,不過大家都很專注,想盡快把作品完成,所以空氣中反而有股很緊張的氣氛。

The temperature keeps soaring in August. Besides, I was not in very good shape last weekend, so I didn't appear to be as cheery as the past month. There is less than one month away from the deadline, so I got to see all my mysterious neighbors. I had expected a merry summer party, but everyone so intended to finish their work. I sniffed some nervous air and was influenced by it.

四月投稿之前,我只有滿腔的熱情,雖然活了將近三十二年,敝人完全沒有畫大型壁畫的經驗,所以便天馬行空地把底圖的上部塞滿了美麗的花朵。等到實地作業之際才明瞭,聰明人是不會這麼做的。因此,我有一半以上的時間都在鷹架上生活,反觀隔壁的美少女團體,居然在一天內就完成了作品,而且圖的重心就放在中心點,這時要捶胸頓足真是來不及了。

Before I submitted the picture in April, I had nothing but passion. I am going to turn 32 soon, but I didn't have any experience of painting on such a large scale before this summer. I just followed my whim and stuffed the top of my picture with beautiful flowers. It was not until last month that I realized that a wise artist wouldn't do that. So this explained why I have to spend more than half of the time up there on the scaffolods. My neighbors, a group of young juicy gals, took only one day to finish their work. The focus of their picture is right in the middle. Sigh, it was late for me to moan and groan...

接著對面的年輕姐妹花也出現了,她們也面臨了爬鷹架的命運,妹妹不過是即將升高二的小妞,居然在五分鐘之內就克服恐懼,爬到最高層,而且似乎沒有甚麼害怕的感覺,原本敝人還想提供一些精神上的協助,卻發現我的好意真是多餘,我只能在對面,很汗顏地想著,我還花了一兩個小時呢!真不曉得我多活的十五年是幹甚麼用的。

Then the sisters who are responsible for the space across from mine appeared. They were confronted by the fate of climbing the scaffolds as well. The younger sister is about 16 to 17 years old, but she conquered her fear within 5 minutes and got to the top. I couldn't sense any fear in her. Well, I had even wanted to offer her some mental help! My good will wasn't necessary after all. I could only sit on my bench and recall it had taken me one to two hours, and even some invisible tears. I wondered what my extra fifteen years of living on earth were for.

到了第二天,體能有些不堪負荷,我的筆觸就更狂野了,因為始終無法走精工路線,本來我已印象派自居,但是後來我覺得應該比較偏向野獸派。薛吉一直很感人地安慰我,加了小白人之後,畫面開始生氣勃勃,我居然很掃興地回答,其實我已經記不得當初自己到底要畫甚麼,我只想趕快畫完,把東西收收,回家過安全的人生。

The second day, the heat and my fatigue really beat me. It was all shown in my wild brushstroke. I am no good at creating fine lines, so I prided myself on my Impressionist style. Later I found "Fauvism" would be a better definition. Shaggy never stopped encouraging me. She even said, "The little white figures give life to the whole picture!" I gave her a cold look and replied, "I don't remember what they are doing exactly. For the moment, I wish I could wrap up the whole thing right away, pack my stuff, and go home to lead a safe life."

唉,有這麼多可畏的後生,我怎麼可能還輕鬆地躺在家裡呢?就是因為這樣,只好更努力啦!

Alas, with so many young talented people, how am I going to relax at home without any worry? Just because there are so many new tides pushing from the back, I have no choice but to work harder...




10 comments:

Liang-hui said...

這真是個煎熬的過程,不過我相信當妳終於把一個個的小白人送上夢想的彩帶時,一定會再想起當初的心意的,我就說這真是一份大禮,相信你一定可以的.

Anonymous said...

啊!我真的覺得畫面很可愛很感人耶: )
屆時完成後,感動一定還是大於汗臭味、懼高症跟遙遠的路途...

希望可以順利完成囉!

Anonymous said...

我已經找好partner挑好日子準備去"雙人金山大冒險"了哈哈
我真的需要一個有青草地的地方給我翻滾野餐放空
那最近常去金山的妳有什麼推薦嗎?
加油!!!!!!!!!
偷偷說我很期待呢:)

Weichuen You said...

liang-hui: 可能是上個周末身體狀況吧!其實再一周就可以完工了啦!

薛吉:你真的是很感人,如果每個經過的路人都像你這麼感人就好了:〉

monster: 金山有青草地嗎?不過就是海邊嗎?美術館裡是有很大片的草地,只是我不曉得可不可以野餐。

話說有一天我好像在科技大樓捷運站瞥見你的身影呢!

小米 said...

一直都靜靜的看著miragee的每則,忍不住現身一下為妳加加油!希望夢想實現早日完成:D

Weichuen You said...

謝謝小米囉!我覺得我的讀者怎麼和我ㄧ樣低調:〉

Anonymous said...

今日回程路上,大家談起關於你在朱銘的大作(真的很大xD),見到他們眼中的期待,好希望你也看到。



嗯!很快就會看到了,是唄!

Weichuen You said...

那就要請她們去美術館看一下囉!

Anonymous said...

啊是畫完回家沒?
小弟也想看

Weichuen You said...

大概這個星期就可以完工了!