楷維繪 / drawn by Kai
楷維去上學了!第一週還有點不適應,雖然哥哥的教室在他的正上方,不時去探訪他,楷維還是哭了好幾天,並且羨慕思維一星期有兩天半天。
Kai finally went to school! He was homesick during the first week. Though Von's classroom is right above his and Von visits Kai as often as he can, Kai still cried for several days. He also envied Von for having two half days off a week.
楷維繪 / drawn by Kai
接下來雖然好了點,但是他居然說他很想念在家和乾阿嬤自學的日子,我們問每天上課的情形,聽起來不外乎是看書、吃點心、聽故事、散步,也沒什麼不好的。
Though he gradually got used to school life, to our surprise, he missed those home-schooling days with my mom. We asked about his school days. Basically, it's reading, eating, listening to stories and taking walks, which sounds quite relaxing to me.
楷維繪 / drawn by Kai
有一天早上要出門時,為了增強兄弟們上學的慾望,我隨口開了回家路上的任務,那一天的題目是:放學回家時我有多快樂?
One morning on my way out, I gave them an after-school challenge to enhance their desire to go to school. The task that day is: How happy am I when school is over?
回到家時兩人都等不及地和我分享答案,哥哥說:像飛來飛去的戰鬥機那樣逍遙;弟弟說:像到外太空旅行。
At the end of the day they couldn't wait to share their answers with me. Von said, "I'm as happy as a flying fighter jet." Kai's answer is: It's like traveling to outer space.
楷維繪 / drawn by Kai
上週末哥哥洩密說有女生喜歡楷維,我問阿楷他怎麼知道,「她有說方楷維我喜歡你嗎?」這傢伙想了一下才說:對,就像你說的那樣。
Last weekend Von revealed that a girl has a crush on Kai. I asked, "How did you know? Did she tell you that?" He thought for a while, finally replying, "Yes, just like what you said."
過了幾天,楷維說:可是我喜歡的是XXX。「她也喜歡你嗎?」「對!」
A few days later, Kai said, "But I like another girl." "Does she like you too?" "Yeah!"
汪達繪 / drawn by Wanda
又過了幾天,我下班回家,兄弟倆便衝出來宣布:楷維有女朋友了!而且他們還牽手!楷維一向是自在灑脫的人,他展現無比的開心,阿嬤問他女朋友漂不漂亮,他很愉悅地說:um hum!而且他又脫口說出至少五個女孩的名字,我說:什麼,他們也都喜歡你喔?他一點都不遲疑地點頭。
A few days later again, the two boys rushed out to announce to me when I came in, "Kai has a girlfriend! They even held hands!" Kai is always very open with his feelings. He doesn't feel shy or embarrassed at all. His granny asked him if his girlfriend is beautiful. He answered in a Casanova style, "Um hum!" He also blurted out five girls' names, and I couldn't stop being surprised, "They all fall for you?" He just nodded without hesitation.
汪達繪 / drawn by Wanda
結果瑜媽媽又跑來爆料,不太和女生說話的哥哥聽到弟弟有手牽手的女朋友,感到很羨慕,楷維的吸引力連原本總是指使他的哥哥也受到影響,這個小男生到底有什麼本事啊?
Then I was told by their mom that even Von, who hardly talks to girls, envies Kai so much for having a girl he likes and holds hands with. It's always Von that gives orders to and leads Kai, and now it's the other way round. What is Kai's charm?
那些上學不有趣的抱怨全被拋在腦後,我逗楷維:我也好想有可以牽手的男朋友喔!其實我更羨慕的是他的大方不遮掩,十年之後二十年之後也還會這樣嗎?
He must have forgot all the complaints about school's being boring. I tease Kai, "Oh, I want a boyfriend with whom I can hold hands too!" In fact, I envy more his honesty. Will he still be so in another ten or twenty years?