過了半年,我終於把凱特琳娜的中國字寫成故事,可是在嘗試媒材之際卻毫無方向,玩到第四個版本時,楷維跑來湊熱鬧,倒產生了預期之外的效果。
After half a year, I finally wrote a story based on Caterina's favorite words. However, I was and am rather clueless when looking for the appropriate media. When I got to the fourth version, Kai's naughtiness inspired me, which brought about quite unexpected effect.
雖然我現在也不知道最後的成品會如何,但是在困惑裡摸索也是件充滿樂趣的事。
Though I have no idea what the final look will be, but it's actually fun to grope for my way in confusion...
No comments:
Post a Comment