雖然我每天出入教室,我並不是很喜歡長期待在教室裡,那樣小小的空間,塞滿了四十幾個人的心情,互相喜歡和憎惡的情緒,在安靜的表面下衝突著,對我來說是很壓抑的。Classrooms are my workplace, but I don't quite like to stay in there for hours. The small space is crammed with the feelings of more than forty people. Love and hatred clash under the quiet surface. I find the air to be stifling.
但是當我一邊回想著過往的高中生活,發現自己懷念的也是那種和身邊的人們緊密相處而衍生出的了解,誰哪一陣子特別沉迷於哪一齣連續劇,或者誰特別迷戀哪一位老師,並且互相調侃,這些都只屬於教室裡每天十個小時的共同時光,不在那個空間裡的人是不能感受到的。
But when I look back on my high school life, I realize the part I miss the most is what we knew about one another in spending so much time together. For example, I got to know who was crazy about certain TV series at a certain point and who had a crush on a certain teacher. Then we made fun of each other. These details only belong to the ten hours we had together in the classroom every day. Those who were not in there couldn't feel anything like that.
開始在教室速寫之後,我得以用比較平靜的眼光看待教室裡的氣氛,從觀察目標人物的五官特徵到桌上的物品,我像是重新認識每一個人的樣子,並且得以發現女孩的美麗。這些生活中的細節很瑣碎,卻也可以充滿意義,以後我會很想念在這個教室的片刻。After I started sketching the girls, I learned to think of the atmosphere in the classroom with a calm mind. I had a brand-new understanding about everyone from observing their features and the objects placed on their desks. Then I found their beauty. These details can be very trivial, but they can be full of significance. I think I'll miss the moments I have spent in this classroom, with these people.
儘管如此,大家不能因為這樣而不上大學吧!離開才會更想念,所以,請打起勁認真赴考去吧!加油囉!Despite my sentimentality, everyone still has to move on. And it is only after we leave that we begin to miss what we used to have. Just do your best in the exam. Good luck and love for all of you!










