Monday, July 14, 2008

on the way 3 / 夢想實現中 3

07/12/08, 07/13/08

「如果你有很喜歡做的事,這件事會帶你走得很遠很遠,看到很不一樣的世界。」─我在鷹架上的體會

"If there is something you enjoy doing, it will take you very far and show you a whole new world."--My epiphany on the scaffolds


上個周末的壁畫工程又是一段充滿轉折的故事。話說我周六一早獨自抵達美術館戶外場地時,原本很得意我是第一個到達的人,不過一看到很有敵意的鷹架時,整個人都傻了眼,我很仔細地研究要如何爬到最高層,發現這對不擅長體育的我,真的是不可能的任務。我深吸數口氣,左思右想,決定用之前的鐵梯作為輔助,但是周圍又毫無人煙,我只好隨便抓個遊客幫我在下面扶梯子。當我和恐懼掙扎之際,歐吉桑一邊道:「你有必要為藝術犧牲成這個樣子嗎?我看你不要勉強囉!萬一有甚麼事,你一個人在這裡,很危險的。」平常的我可能哼一聲地就走掉了,當時我的腿都軟了,深深覺得歐吉桑的話很有道理,便有了自己應該回到地面、把包袱收收的領悟。

My wall-painting mission continues, and last weekend there was a long story full of twists and turns. I was rather happy to be the first person that arrived on the scene last Saturday morning, but soon my good mood was challenged by the hostile-looking scaffolds. I thought very hard about how to climb to the top. However, it was really Mission Impossible for me, who is never ever good at sports. I took several deep breaths, trying to make use of the iron ladders as an aid. Since there was no one around, I begged a visitor to hold steady the ladders for me. While I was fighting with my fear, my temporary assistant said, "Do you have to go so far for art? Don't force yourself. Should something happen and you are all alone here, it can be very dangerous." I might have walked away if I had been on the ground. At that moment, my legs were like mashed potatoes. I couldn't agree with him more, so I had the dawning realization that I should come back to the ground, pack my belongings and leave.

待歐吉桑離開之後,我和鷹架面對面,雖然心已經被害怕佔據了,卻還是有很多不服氣,我開始打電話,一面問薛吉何時抵達,一面請雅鈞和馨予來幫忙,大家想破頭也要把我給送上離地面四公尺的高度,最後是有經驗的卓小弟宏謙,因為曾經畫過我的這一塊版面,很輕鬆自在地示範爬行方式,讓下面的我看得嘖嘖稱奇。我並沒有那麼勇敢,只是看著大家這麼鼓勵我,我慢慢地就坐上離牆邊最近的木板了,最後眾人還紛紛推薦我轉行去當油漆工,當時我突然很珍惜我那美好的工作。

When the visitor left, I was all alone with the scaffolds. My heart was filled with fear, but I believed I was more than that. I started to make phone calls to Shaggy, Ya-jun and Hsin-yu. Everyone racked their brain trying to send me up to 4 meters from the ground. In the end, it was Hong-chien, who once painted my part of the wall two years ago, that demonstrated with ease for me how to climb the scaffolds. I was very impressed by his poise. I wasn't that brave, but with their encouragement, I made it to the wooden planks that were closest to the top of the wall. These funny people even said I was good enough to brush walls as a new career option. I suddenly cherished my current job a lot.

爬上去除了需要勇氣之外,輕盈的好身段更不可缺,我在鐵架和鐵梯裡鑽來鑽去,到了最上面之後,如果要保持站立的姿勢,還得像蜘蛛人般,手掌得緊貼著牆壁,一整天下來,對於身體是很大的考驗。每爬上去一次,我就會對薛吉碎碎念一次:「這種事情不是做了一百次就不會害怕,當然是不得已的啊!」

It takes not only courage but also a lithe body to get up there. I writhed between the scaffolds and the iron ladders. When I got to the top, one of my hands had to lean firmly on the wall when I stood up, like Spiderman. These were great physical tests. Whenever I had to climb, I would groan to Shaggy, "I can never be immune to fear, even one hundred times after I do it. I have no choice..."

害怕歸害怕,離地四公尺的許多感受和在地面上不盡相同,當蟬鳴響起時,坐在上頭有種被立體音響環繞的貴賓級享受,或者微風一吹時,我感受到的涼意是在地面上的好幾倍,不過晚上當蚊子全部出來開派對,肆意地在我的皮膚上狂吻,坐在下面的薛吉可以大聲地詛咒,我只能面帶微笑地想:「好樣的!」

Though I never totally got rid of fear, it felt very different to be in the air than on the ground. When the concert of cicadas began, I felt like surrounded by the most luxurious Hi-Fi stereos. Or when the breeze blew, I felt so much cooler than down there. But when all the mosquitoes swarmed out in the evening for their feast and kissed my skin like crazy, Shaggy, not too far from the ground, could curse like a mad man. I could only smile and think, "Damned..."

我們就這樣畫過一個有著陽光的午後、一個有著星星的傍晚。到了第二天,我清楚地明白,恐懼這回事,想像大過於事實,有了這個體悟,第二個午後,我學會了享受坐在鷹架上的時刻,甚至在某一刻,我居然想,如果我死後也能安然地坐在高空裡畫畫,身邊有微風輕撫、亮亮的陽光,那就好。

In this way, we painted away a sunny afternoon, a starry evening. The second day, I learned a great thing about fear, that is, we tend to dramatize it with our imagination. In the second sunny afternoon, I learned to enjoy the time spent on the scaffolds. At one moment, it even occurred to me that I could accept death without cowering if I could sit like that in the air painting with sunshine and breezes around me after I died.

最後我要好好地感謝薛吉,照片裡沒有她的芳蹤,不過我薛吉在我的背後撐腰,因為薛吉,我才能安心地爬上去,這輩子除了我很愛的John和Sharon,我好像還沒有這麼樣地信賴一個人。

In the end, I want to say "thank you very much" to Shaggy. You can't see her in the photos, but she is my pillar. Because of her, I could make it to the top, reassured that she would catch me if I fell. I don't think I have ever trusted someone like that in my life apart from my beloved John and Sharon.

這真的是很痛快的一個周末,對於下一個畫畫的周末,我更充滿了期待!

It was a superb superb weekend. I can't wait for the next wall-painting session!










17 comments:

Anonymous said...

老師,
看到你站在一個有掛著"禁止攀爬"的鷹架上
我都大笑了...
很勇敢喔 我期待出來的作品

Hsiao-Ning

Anonymous said...

託你的福!
我也因為你的關係走得比想像中的遠,看得比過去時還高: )

一直覺得很可惜,也很榮幸,這麼精采的實錄竟然只有一人能目睹...
這真的是很棒的紀錄片題材啊!!
但是幸好你的文字和圖畫讓它得以保留。

Weichuen You said...

曉寧:所有人都禁止攀爬,只有我可以爬喔!千萬不要在我雙腿發抖時大笑,這樣我會掉下去:〉

薛吉:搞不好以後你也會有甚麼很激情的活動,到時候也要介紹給我:〉

雖然這件事情並沒有甚麼了不起,但是如果我不記錄下來,幾年之後一定會忘記自己曾經這麼勇敢過。如果我只有一個人做,就只有我ㄧ個人知道,還好妳有來!

Anonymous said...

我沒有要去跟你講話的意思
只是想看著你實現夢想的過程
而且你能待到晚上耶
哈~可以因為你而留到晚上看星星嗎~~

你都假日去喔?
我7/23會去~~(未知)

Weichuen You said...

我再過兩天又要去旅行了,下次八月初才會去。星期六晚上六點以後可以免費入園,你可以那個時候去喔!夜景很漂亮!

其實我在鷹架上時會希望沒有人注意我,不然我會很不能專心啦!不是要拒絕你的意思!

Liang-hui said...

要是我可能會落跑,我看第一張照片就有個壞心眼,可不可以改說是作裝置藝術,好像鷹假一搭好,配上光線,就自然成型了啊,這個實現夢想的代價真是高啊,你看,他還寫”嚴禁攀爬”,連主題都有了-夢想的高度,如我膽小之人還是腳踏實地比較妥當.妳很棒!!

去日本好好休息一下喔!

Weichuen You said...

哈哈,我剛開始也很想落跑,我還問雅鈞有沒有人畫到一半就放棄的,居然沒有呢!我也只好硬著頭皮繼續了。而且她們還一直在下面說:「你是夢想人耶!」搞得我哭笑不得。

不過每天一畫完就想著下次,完全不能自已啊!

Anonymous said...

哈哈,我滿腦子也都是下一次的畫面。
小幫手也滿投入的: )

每次結束後,都儲蓄了好多能量,
因為感動可以一直延續到下次的惶恐XD

Anonymous said...

哇!太厲害了!
這算是"玩命"藝術嗎?
一切小心哪!加油!
收到你寄來的首爾照片了,
仍然很喜歡,
希望在香港也能有感動的片刻! :]

Weichuen You said...

薛吉:所以我說畫畫就像是在談戀愛啊!而且完全沒有副作用哦!

spookie: 「玩命」這兩個字還真貼切,不過有種征服過後的成就感啦!

基本上,只要是新的視野,都會有被感動的潛能!

Anonymous said...

這次再上來看你的部落格,才知道妳的作品在我旁邊耶!
這篇文章有的我非常感同身受...;有的即是將要面臨妳所體會到的鷹架挑戰...
前兩次打底漆的時候我請朋友來幫忙,他們也是因為高度的問題,覺得我做這樣的事情太危險了!表面上我表現的ㄧ定可以做到,但聽到擔心的話,卻是非常打擊我的信心...
預計下次開始畫圖案時,想要自己一個人專心的畫畫,我想我即將獨自面對一些想像不到的挑戰,蠻期待的...也預約這週要搭鷹架,此時看到你爬鷹架的心得,给我更紮實的信心!!
這兩週六日我都會去,你好像要去旅行,那麼期待八月見面囉!

薩瑪爾干市集 said...

Hello!!
游大膽老師!!!
聽我這麼一叫
應該知道我是誰吧!
膽量真的是可以被訓練出來的!

從一開始的害怕
到後來可以享受高空中
新鮮的空氣與寬廣的視野
練就一身蜘蛛人功力!!

我有回去看前屆創作者的照片
果然大家都有發揮蜘蛛人的矯健身手
手腳緊貼牆面

夢想人加油囉!!
夢想人不是單獨一個人的
因為畫裡面還有著女孩們的夢想
一起實現吧!

ya-chun

薩瑪爾干市集 said...

Dear Judy

請問你是哪位創作者呢?

先預祝你創作順利囉
加油

ya-chun

Weichuen You said...

Judy: 啊,原來你是我的鄰居啊!你是黃色底面的小姐嗎?那你的高度真的沒有我的恐怖,我的牆面還有彎曲喔!

如果你很害怕,我建議你可以帶一個性格穩重的友人,有人在下面看著,會比較安全,而且遞顏料也比較方便。只要你心裡穩穩的,並沒有那麼危險,而且妳畫完之後會有種成就感喔!

雅鈞:你看,你也快紅了,我一直提到你呢!我覺得上帝真的是要我練身體啦,不過謝謝妳們搞笑的鼓勵,那個Judy如果不行,妳們也要看著她喔!

你說的對,到最後已經不只是我ㄧ個人的夢想了,這就是夢想的力量吧!

Anonymous said...

哈囉~我又上來了!
這兩次爬鷹架的心得覺得蠻好玩的!
我們隧道裡怕擋住遊客出入,就設計加輪子的鷹架,所以價的比較穩。
第一次爬的確爬了很久,爬第二次就覺得很好玩!
等我鄰居來了之後(就是上面三位米開朗基羅小姐)請我示範爬鷹架給他們看,
他們稱讚我非常靈巧,覺得很開心!
結果太得意之下...褲檔當晚破了個大洞!
不知道破了多久...> < 好糗喔!
還好有多帶一件...
下次若有遇到你~
想去爬爬你的看看!
我現在都準備"有彈性"的褲子了!

Weichuen You said...

你這樣說讓我很期待這個星期的實作喔!旅行了兩個星期,今天才回來,超想畫畫的!總之這個禮拜我們就有伴啦!我上兩回去旁邊都沒有人,是很安靜沒錯啦!但是可以很熱鬧地畫畫一定也很美妙!

那我們這個星期六見囉!

Weichuen You said...

我受到隔幾戶海灘男孩的影響,都穿海灘褲,應該是不會破啦:〉不過這個可愛的經驗可以寫入你2008年熱血的夏天日記!