Though the official release date of LOHAS is Monday, April, 2, some people around me were so looking forward to the magazine that they had gone to 7-11 the convenience store repeatedly yesterday. In contrast, I seemed to be kind of indifferent in being so patient. Last night after Cher told me that she had laid her hand on the magazine, my parents bought all the magazines in the nearest 7-11. I couldn't but feel really excited. While it is a gray Monday, I smell something quite pleasant in the air.
你一定想,我是出書還是贏得樂透彩,其實我只有兩頁版面,我也知道這真的沒什麼了不起,我也不是個喜歡大肆宣揚情感的人,可是我真的好高興,因為這是我堅持夢想數年的小小獎勵。我想,很多創作的人要求並不多,我們只要幾句鼓勵的話語,就可以一直這樣走下去。
You must wonder if I hit the jackpot or finally had my first book. In fact, I have only two pages. I know it's really no big deal. Nor am I someone who loves to go into details about my feeling. But I still want to say, I am so happy. This is like a small reward for my persistence. I bet many artists feel the same as I do. We don't ask for much. With a few words of encouragement, we can go on and on.
除了我自己,我要介紹一個同樣認真的創作者給大家認識,她是來自馬來西亞的Constance,從去年創立部落格到現在,我看到了Constance的誠懇和努力,雖然就像我一樣,有時會因為失去方向而苦惱,但是Constance充滿對插畫的熱誠和潛力,我們都是用力生活的女生!
Apart from myself, I'd like to introduce an equally sincere creator to you--Constance from Malaysia. Since she founded her blog last year, I've witnessed Constance's rapid growth. Though like me, we sometimes are confused, but I am sure of one thing, that is, Constance is always full of enthusiasm and potential for illustration. We are both girls that take life seriously!
Lately some people have told me that they read every post in my blog upside down, inside out. I myself am actually ashamed of the lack of quality, especially when it comes to old stuff I did a long time ago. So the only thing I can say is, "Thank you." I don't have any other choice but to dream harder and work harder. I think that is my definition of LOHAS.
如果你是旅居台灣島以外的朋友,你很想得到這本雜誌,請告訴我,我會和聖誕老人想想辦法讓你美夢成真。
If you inhabit somewhere away from Taiwan and you want to have the magazine desperately, please let me know. I, along with Santa, will figure out a way to make your wish come true.
26 comments:
Gee, you are such a talented person. I can't believe no publishers have approached you yet. They have no taste or what?? As long as you keep your persistance in creating beautiful writing as well as painting, I believe you will certainly achieve something amazing. Trust me, baby.
Oh I'm so happy for you Miragee!!! That's 2 FULL Coloured page!!! :D
And I especially love that it featured the page where you've posted your boy at beach painting....That's one of my favourite painting after your trip to Bali....it's so filled with energy, so alive! That's beautiful :) And how much more fun it is to see your characters over at the other page :D Yes, you really must publish your travel illobook soon!
And oh dear! It must be you that recommended me to the magazine right? Oh Miragee! I really do not deserve this....I'm so touched....Thank you is really not enough my dear friend! HUGSSSSSS!!!! I will always treasure this...
Miragee, I'd love santa to send it to me! :D but before that, let me try my er ger...he's in Beijing right now and will be flying back to Taiwan in a couple of days....this can be bought from any 7-11 store right? Really hope when he's back he'll still be able to find it!
xie xie Miragee...Zhen Di Hen Gan Dong! ye ti ning gau xing!!!!
啊
可以體會兩老的心情
也恭喜你囉
不想讓你破費
可否把雜誌這兩頁弄成pdf給我們看看就好呢
Féliciations!
Congratulations, Miragee!!!! Well deserved reward.
It is a big deal! Celebrate this great achievement. It's just the beginning.
If at all possible, and not too much trouble to send to the U.S., I would love a copy.
對啊
PDF是個好辦法喔
不然的話
麻煩MIRAGEE掃描一下圖檔給我們就好啦
WOOHOO!
That's the best news I've heard in weeks! I'm ecstatic for you!
Miragee- I think that the publication of your work is hugely wonderful. Your diligence and talent always shine through- regardless of how you might feel. I'm blessed from sharing it with you and look forward to seeing it more and more.
Miragee,
first time view ur blog, it's really not bad..actually your blog was recommeded by malaysia chinese newspaper..i have been praying a gift from santa since i was kid, when is my desire may comes true ?
下次要早說啦~
(現在趕快去看還有沒有~~)
恭喜你阿~~
OH MY GOD!!
I am crazily proud of you.
I am so glad for you. I am going to buy it ( of course via my mother
)!!
Teacher, congratulations!!
Hsiao-Ning
各位親朋好友,我收到你們的祝福了,因為我的資訊能力有限,而且雜誌不貴,所以我想還是用寄的,謝謝大家這麼貼心。請到我的email address留下你的通訊地址,我就會把雜誌寄到你家信箱,謝謝各位支持,小的會更加努力!
mirageeyou@yahoo.com.tw
Dear all: I have received your messages. I actually don't know how to make PDF files, and the magazine is rather inexpensive. I'd prefer to mail it to you. Besides, I really want to thank you for being so supportive. Please go to my email address and leave your address. I'll send it to you soon.
mirageeyou@yahoo.com.tw
Thank you very much!
Kate: Thank you for having so much confidence in me. Well, I guess I can be better and I keep thinking how I can improve. I'll certainly take another try this coming summer. Thanks!
Constance: A lot of people told me that they really love the beach painting. I am thinking very seriously about the travel book project, so give me some time. I need to work more on that.
Constance, I didn't recommend you to the magazine. The editor found you. I can't take credit for what I didn't do. You need to have confidence in your works!
I'll be glad to mail the magazine to you. Just get back to me anytime ok? If your brother can't find it, you can always count on me. You definitely need to get it since your works are in it too!
lilou: 你真的很體貼,可是我很想寄真的雜誌給你,這幾個月因為看了你的網站,對我有很大而且很好的影響,請給我你的通訊地址好嗎?
Angela: I'd love to send one copy to you. Could you please give me your address? Thank you for your encouragement!
louis: 謝謝你這麼支持我,讓我寄一本雜誌給你吧!
marc: Thank you for being there ALL THE TIME. I'll send you one copy, and you know what? I think I have your address.
Calli: Thank you so much. Even though you did not ask for it, you are one of these people to whom I have to send the magazine. Could you please leave me your address?
John: Thank you for visiting. Oh, I do not have any idea that my blog is introduced in the Chinese newspaper over there. I'd love to send you a copy of the magazine, and could you please send me a file of the newspapers? It's ok in any form, jpg. or pdf. I'd like to know how my blog was introduced. Thanks so much!
小金:因為沒碰到你,沒機會和你說嘛!謝謝你囉!可以來找我要簽名喔:─〉
曉寧:不用麻煩你媽媽啦,我一起寄給你就好了,反正我也是要寄給很多網友!
老師
沒關係 不用破費 我已經請我媽幫我買了
這本雜誌應該不輕吧 寄來會很貴的
不過謝謝你啦 如果我媽買不到 我回台灣會再跟你要的啦 呵呵
老師 你真的超棒 不停努力畫畫 不停努力讓更多人看見你的作品 你一定會完成你的夢想的! 加油!
曉寧
Cool! I'll be watching my mailbox!
marc: You can count on me!
曉寧:謝謝你啦!你對我真好,我會更努力的!
天啊!為淳??
上週末買了雜誌,才被這特別的頁面所吸引!
今天突然想起進來閒晃一遭,
沒想到小房間主人竟然是已經七八年沒見過面的大學同學!
真是讓人既驚且喜呀!
我是Jessica(美秀):]
說來也真是奇妙唷!
那天出門買午餐, 在7-11晃著晃著,
就拿了這本從沒買過的雜誌哩!(笑)
我之前在台北待了四年,
現在已經回嘉義!(你曾以為沒有郵筒的地方:])
那時輾轉由Yolanda那得知你回到教職,
實在覺得有些訝異!
總覺得氣質和我們不大一樣的你,
或許會搞出些別的名堂!
果然在這兒, 我看見了精神真切活著的你!
繼續加油, 期待看到你更多的作品呀!:]
美秀:這就是緣分啊!說起來還真想坐下來好好聊聊呢!我會加油的,謝謝你喔!
我和之前的室友:Jody, Jessie, Gina, Kate還有Yolanda都還有在聯絡, 只是見面機會不大多! Jody嫁到台中,Jessie在嘉女, Gina和青蘭一樣在附中,Kate目前留職停薪,追隨她老公到美國去了,Yolanda則繼續在台大當學生!她們會上我的blog,我也會告知她們找到你的消息!(呵)
另外我的mail是:spookieyes@gmail.com
哇!過了十年開同學會一定很好玩,不過我們都不能和彼此說變老了,因為這實在有點殘酷。我現在就把你的email address記下來!
喔喔,我想我算是在國外
不過別寄給我了,我知道妳知道大家開心就好
但是我個人對no blue monday很感冒,因為H1B提早發完的噩耗讓我每天都很blue,藝術家要到國外找工作不容易啊!!
嘿嘿 我是小尿啦 恭禧淳兒的部落格上了雜誌 我聽家柔說的才知道 我要趕快去買 家柔已經買了 真是恭禧你囉 :)
傑哥:blue也沒有用,趕快想別的辦法才是真的!雜誌寄給你了,快點振奮起來吧!
小尿:謝謝你和家柔的支持,我最近常常想到你呢!
淳兒啊:
小尿again!我買到了雜誌 還炫燿給我同事看你的那篇報導 大家都說好羨慕你有這樣的興趣與才華
週末出來玩耍吧
小尿,謝謝你幫我打廣告,可是你明天不用上班嗎?
淳兒呀
我後來才發現大家原來都要上班
所以今天只有不用上班的家柔和我去東區鬼混一下午 亂買東西又吃東西 很像我們平常會做的事 :-)
明天肥鼠就回來了 改天一起出來滾來滾去吧
還有你又開了一個小型畫展 真厲害
沒想到在我吃喝玩樂的同時
你已經完成這麼多事 真佩服
小尿兒
niau,沒問題,記得要通知我喔!
Post a Comment