Friday, March 16, 2007

humble wish / 小心願

上個學期我們在教室前面的陽台初試種菜之樂,很幸運地,種子不多久就發芽茁壯,雖然最後採收的量微薄,看到生命一天一天成長的感動,真是言語難以形容地美妙。

Last semester we tried our hand at growing vegetables in front of the classroom. Luckily, the seeds soon germinated and grew tall. Though our year-end harvest wasn't on too big a scale, we were so moved by the progress of life on a daily-basis.

這個學期為了迎接春天的到來,我們很有野心地嘗試難度高一級的花朵和香料植物,不過三個星期過去了,冒出芽的不知是雜草還是我們期待已久的小生命,女孩們很憂鬱。再加上施肥和前一陣子的低糜陰雨,土壤發霉了,女孩原本像傘一樣守護著植物的心,逐漸抵擋不住灰暗的天氣和毫無進展的盆栽。

2007年的春天,我只有個小心願,期待我們的植物快快長大,還有女孩的微笑。或者,請神燈賜與我一名園藝專家,指引我方向吧!

This semester, to welcome the arrival of spring, we became more ambitious and decided to go for flowers and herbs that were more difficult to grow. However, three weeks have passed by. The green bits that pop out of the soil seems to be weeds rather than the plants we are looking forward to. Girls are very blue. Furthermore, with fertilizers and the hovering gloomy rain a while ago, the soil turned musty. Girls' firm determination to guard the plants gradually fell apart, like a lonely umbrella that couldn't fight against the ongoing rain. The gray weather and no sign of growth were too much to take.

Spring in 2007, I have only a humble wish. I hope that our plants grow up soon. Or, the Magic Lamp can show me the way to a know-it-all green thumb...


11 comments:

constance wong said...

No green thumb myself :D Love the raindrops and the umbrella :)

Weichuen You said...

Constance: I wish raindrops were this lovely in reality, then we wouldn't complain about rainy days:-).

Callipygia said...

Well in a different way, this does teach us about life. Sometimes, the timing for something isn't quite right. But with a different condition or time, things will be blooming again. Beautiful drawing too.

Anonymous said...

可愛的小植物們一定是在害羞吧!
想到有84顆眼珠子兒在看著他們(怎麼感覺有點噁心)
真是希望他們趕緊冒出頭兒。

我查了簡單的小資料,
會不會是我們灑種子的方式不對咧!
像是我可愛的小薄荷,
只能夠輕輕的溫柔的灑在土壤上。
UNCLE的小羅勒,
要用纖細的小手指,輕輕的將種子按壓到土裡
噢...以後要做好完整的功課才可以!!
希望他們還是可以堅強的站起來!!!

Weichuen You said...

Calli: Yes, plants do not speak, but raising them is like raising children or animals in many ways. I'll pull myself together and find solutions to our little problem. Thank you for encouraging me:-).

薛吉:我爸爸也說施完肥之後不能立刻灑種子,沒關係,大不了我們重新種一次嘛!還好這個學期還有好幾個月!

isay said...

wishing you all the best......

Marc said...

Callipygia has very wise words.

Hopefully, your plants are just a tad shy! :p

Anonymous said...

Dear Miragee,
妳的心願, 去圖書館參考園藝手冊就能實現了!

另回應Before Sunset觀後感:
每段戀情我都希望能有美好結局
但這樣似乎就感動不深, 無法勾動內心渴望
意猶未盡, 若即若離, 個自經營自己的人生
一直能讓觀眾留下深刻的記憶呀
好像因此為自己的過往得到某種呼應般
縈繞心底很久...

Weichuen You said...

isay: Spring is here, so I am looking forward to more sunny days and maybe the little plants will show us some miracles:-).

Marc: If the plants grow, I'll definitely take some photos to share with you!

Johnny: 我也喜歡聽聽人們種植的意見!口傳的經驗很重要。

謝謝你還特地留言我在你部落格的留言,我想戀情有很多種,有真實走過的,也有幻想的,每種的滋味都不一樣,不過一輩子都試過才好玩啊!

Anonymous said...

對啊
MIRAGEE的文章
讓我們又回憶起夏日的密西根呢
對了
已經春分了
再過一陣子就可以播種了
我們每年也都有定期種BASIL啦、雛菊的習慣喔!

Weichuen You said...

Louis: 我們現在種的盆栽裡也有羅勒,不過看來下個星期要重新播種了,也許在過一陣子陽光比較足,對植物會比較有助益!