My one-year-old nephew Kai is still groping for the secret to speaking. However, he can’t help imitating the adults and his elder brother Von when he sees us talking happily on the telephone. What does he hear from the other end of the phone whenever I call him?
是海浪拍打著岸邊的聲音?
Is it the sound of waves crashing against the shore?
還是升起的太陽在風中飛舞的聲音?
Or that of the rising sun dancing in the wind?
或者是種子發芽長成花朵的歡呼聲?
Maybe it’s the hurray of a seed bursting into a flower.
也有可能是鳥兒展翅飛翔的啪啪聲?
Can it be the birds’ wing-flapping march?
4 comments:
一定是歡樂的聲音
有那麼愛他的人心繫著他
沒錯,我超愛他的!
是參與的快樂
Exactly, to be part of his life, even a tiny part.
Post a Comment