Monday, November 24, 2008

Story of a Peapod / 豆莢的故事

最近很多人讓我想到這個問題,有一天當你離開台灣時,最想念的會是什麼?我想食物一定會高居排行榜的前幾名,可是生活裡總有一些很微妙的事物,沒有離開之前不會想到,離開之後,卻會在不經意時從我們的回憶裡滾出來,那就是想家的感覺吧!

Lately a lot of people have reminded me of the question—one day when you leave Taiwan, what will you miss most? I bet food will rank high, but there are always some subtle things or experiences we don’t take seriously when they are part of our lives. However, they’ll roll out of our memories when we find ourselves in faraway places from home. It is what we call nostalgia.

我為想家的匈牙利小姐做了一本小書,叫「豆莢的故事」,是說有顆小豆莢因為離家,想家想得要命,最後想著想著就變成人了。因為想念的心情和寂寞的感覺都是人與生俱來的情緒,就是住在家鄉,一定也會想念著另一個地方,既然如此,我們與其想要掙脫,不如接受這是身為人的一部份。

I wrote a story for the homesick Miss Hungary titled Story of a Peapod. It’s about a peapod which is so homesick that in the end the heart-breaking feeling turns her into a human being. I think that nostalgia and loneliness come into existence with our birth. Even when we live in our home countries, we miss somewhere else. Then, instead of struggling against it, we might as well accept the feeling as part of us.


獻給Carol
dedicated to Carol

從前有一顆小豆莢,對於她生活的地方不能更滿意了。

There was once a peapod. She loved everything about the world she lived in.

可是有一天,她因為工作,面臨了搬家的命運。

But one day, she had to leave for a new place because of her job.

新的世界裡,處處都是尖銳的稜角,她覺得自己像個局外人。

It was full of sharp edges. She couldn't fit in.

她的心下起雨來。

It rained in her heart.

她想念著他和她。

She missed him and her.

她想念著他們的空中花園。

She missed their garden in the air.

她想念著用愛調製的精力湯。

She missed the juice made with love.

於是一顆種子在她的心中萌芽。

A seed grew in her heart.

她想念巷口的小狗。

She missed the puppies in the neighborhood.

她想念下午茶的時光。

She missed the afternoon tea time.

她想念早晨的遠足。

She missed the morning outings.

她想念家鄉人們的友善,隨時隨地都有人對她伸出援手。

She missed the hand out there for her, whenever and wherever.
在她的心裡,花兒開始綻放,流水潺潺,天也亮了起來。

The flower bloomed, the river flowed and the sun shone in her heart.

她想著捷運列車劃破黑暗,衝入陽光裡的氣勢。

She missed the metro car breaking out of darkness into daylight.

她想著夏天的濕熱空氣和白亮亮的光線。

She missed the sweaty summer air and glowing sunshine.

她想著垃圾車每晚的優美樂聲。

She missed the melodious tune played every evening by the garbage truck.

她想著家鄉話的甜蜜語調。
She missed the sweetness of her mother tongue.
她想念一切遙遠的美好。

She missed all that was away from her.

在一片眼淚和思念當中,小豆莢發現自己變成了人‧‧‧
It was amid the tears and nostalgia that the peapod found herself transformed into a human.

21 comments:

Liang-hui said...

如果我可以收到這本細緻的小書,我想著-或許出國其實也很不錯:)

eL said...

嘿嘿,我连接了你的部落格呢。我很喜欢你的部落格呢。谢谢咯。我喜欢这样简洁的文字,有点诗意,很耐读。呵呵

shaggy said...

噢...會不會大家為了要得到這麼棒的小書而都遠離家鄉咧?

不過變成人到底是好是壞?我的記憶裡想念好像是存在於想像中的美好,尤其是天冷時。

喬西女王 Josie's wonderful world said...

妳好,

實在忍不住, 浮出水面 ....謝謝妳

妳的文字, 圖畫和心意, 常常讓我想 " 如果可以跟妳ㄧ樣用心細心, 生活裡所有平凡, 都顯耀眼 ; 生活裡偶有寂寞, 也有溫暖相伴!

喬西

Anonymous said...

看來你真是做小書做上了癮呢!呵!
這樣也好,看著你的圖畫和文字,
心裡頭也開心溫暖許多!:]

Anonymous said...

有時候因為平常太忙碌或者老是努力想要活在現實眼前的世界裡
如果沒有夢見這些事
都不會發現自己如此想念某些看似很角落的事情呢

最近很想念台北車站八號出口上來看見Starbucks的電扶梯那邊
還有敦品樓和前棟三禮

Weichuen You said...

小蕙:那還要等出國,小的有靈感時就可以下手!

eL: 謝謝你,我覺得自己要上班的時候,文字就寫得不是很順,但是我想有寫比都沒寫好,歡迎你再回來!

shaggy: 我再次呼籲,大家請不要為了一本小書跳機!

變成人的確會面對很多掙扎,不過我想動物和植物界也有情慾交葛吧!

Josie: 我每天都想做點甚麼,很怕人生就這麼過了,我一點痕跡也沒留下,做這些事是我面對衰老和死亡的方式。

spookie: 對啊,最近超迷一整本作品的風格,這樣才過癮!

豆豆:那妳把這些地方畫下來好了,其實想念也是一種動力喔!妳就會努力過好現在的生活,期待之後回來!

eL said...

其实,你所喜欢的诗人也是我所喜欢的。真难得。我也有部落格, 几乎都是诗。希望你得空来看看并留言。呵呵。

el1982.blogspot.com/

这是推荐给你的,蛮不错的:

http://little-people.blogspot.com/

小米 said...

好lovely的小故事!!

Weichuen You said...

eL: 真好,這些詩人的作品值得被一讀再讀!我去了你的部落格,也去了LITTLE PEOPLE的地盤,真的不錯呢!

小米:妳又回來了,謝謝妳!

yifan said...

Dear 淳,

閱讀你的作品,彷彿整個人都輕盈了起來。

我真的好喜歡你呀,能夠認識你真是奇妙的緣分~明天我要出發去印度了,等回來我們再一起去月光下的公園走走 :)

Lori

Weichuen You said...

Dear Lori, 妳也很可愛喔!去印度的時候要小心,回來的時候妳一定會故事滿行囊!

Le-1502 said...

厉害~文字简单却有很多意思!我喜欢! 有机会收藏吗?

Weichuen You said...

這本書已經在匈牙利小姐的手上啦!

Anonymous said...

我好喜歡好喜歡這一篇喔,導致我浮出水面了。
每一次看這著這些作品都會得到力量,謝謝游小淳的分享。

我想家的時候,幾乎每一個夜晚我也都畫了好多畫,但都遠遠不及豆莢的故事美麗。

eL said...

MIRAGEE,哇,沒想到你會來這里留言呢。真的讓我欣喜。歡迎常來咯。

嗯,那張畫是我從朋友的文章的連接里拿來的。我有畫圖,但是畫得很少,也沒放上部落格。

你是臺北本地人嗎?

我是從中時看到你的部落格的,瀏覽過后,覺得很喜歡,就放到我部落格來連接了。

嘿嘿,有什么好部落格,要推薦給我啊。寫咯。

多交流。

PS 你有看我的詩嗎? :)

Anonymous said...

Thank you so much Cari!

Carol
(back in Budapest, homesick already)

Weichuen You said...

Smile: 好久沒聽到妳的消息了,我有想到妳喔!妳在高雄要加油,很快學期就結束了,到時候就可以回來過寒假!

不會,妳的圖也是很棒的,如果妳願意的話,可以和我分享!

eL: 是啊,我是台北人!中時的介紹已經是很久以前的事了,你居然還找得到,真是厲害!

對不起,我上次因為只瀏覽了一下你的網站,所以沒有看到詩的部份,讓我再看一下好嗎?

Carol: I thought yesterday that you must had arrived. Well, look on the bright sides and please share with me any interesting discovery you make so that I can draw you another book!

Take great great care!

acpisces said...

感恩節快樂:)
http://www.wretch.cc/blog/acpisces/28542753

Unknown said...

所以豆莢小姐跟碗豆公主有關係嗎?

Weichuen You said...

Miss Pisces: Though this is kinda late, happy Thanksgiving to you too!

maki: 應該是沒有關係啦!