Tuesday, February 05, 2008

time machine / 時光機

舊曆年到了,想假裝沒這回事都不行,時間在各處灑滿了痕跡,我只要隨便一轉頭,每個角落都提醒著我,歲月不饒人。

Chinese New Year is closer than around the corner. Even though I'd like to be left in peace, it's just impossible. Time scatters traces everywhere. Whenever I turn my head, I read the signs saying that in time everyone is fair.

上星期在我的一人跨校考察旅行裡,回到了年少時就讀的國中,儘管街道冠上了高貴的「敦南」名,巷子底的矮平房依舊存在,為了滿足我浪漫的情懷,把傘丟在一邊,在人家的門口前立刻速寫了起來,一邊回想,和我一同上下學的友伴已經移民他國十多年,我還在同個小圈子裡轉來轉去的。

Last week on my one-man trip to different schools, I had a chance to go back to my junior high school. Even though the narrow street has been given a rich-sounding new name, the row of old houses still sits there. Being an inveterate romantic, I dropped the umbrella right away and got down to sketch in the rain. Standing in front of people's residence, I recalled the good old days and thought of the companion that went back and forth with me between the school and our neighborhood. She started her new life in another country more than a decade ago, and I am still here, in the same area.

如果一年只需要回憶一個過去的細節,都還在我的忍受範圍之內。就在我才從十多歲的時光浪潮回到現實,突然發現今年家中的男性同胞迷上極簡風,所有過往的、不再回顧的紀念品紛紛都基於占空間的理由必須全數出清。很多之前累積的林林總總,因為有些不捨,被置放在某個角落,雖然心裡也很清楚,不會再拿出來溫習了,要丟掉還是需要一股強大的決心。

It'd be reasonably bearable if I don't have to review more than one detail of the past per year. Right when I slid back into the present from the overwhelming emotional tides, I suddenly found that the guys in my family are totally infatuated with the extremely simple decorative style. All the souvenirs from the past, those which will not be looked at anymore, have to be thrown away based on the reason that they take up too much space. The "stuff" I have accumulated are placed deep in the shelves out of my attachment to the past though I am also clearly aware that I won't give them another glimpse. Still, it takes rock-firm determination to leave them behind.

晃了數天之後,我終於能夠面對現實,一邊整理一邊做最後的回顧,看到大學時成堆的筆記,才回想起當時我真的很認真向學啊!現在時間都花到甚麼事情上了,也說不上來。

After wandering around for a few days, I finally pulled myself together. While sorting out the files, books, and papers, I thought to myself that this would be my last time looking back. On seeing piles of notes made in college, it reminded me how studious I was at that time. So what am I so busy with now? I can't give a very satisfactory answer to be honest.

從今天起,暫時我只想往前進,時光機留著明年此時再來搭吧!

From today on, I only feel like moving ahead. I'll leave the time machine for next year, at this time!

8 comments:

Anonymous said...

極簡風,真是有趣的說法,是啊,每次大掃除總是天人交戰,真不知今年倖存下來的東西,明年是不是還躲得了被淘汰的命運,還好,我今年可以偷懶一下,你這張速寫的顏色真是有懷舊的味道.

Unknown said...

時間是人世間最大的秘密!

Anonymous said...

啊~出現了!!
如夢魘一般的英國文學史考卷啊!!

每個人都有捨不得丟棄的過去哪!
即便只是課堂上的一張小紙條...
我看這輩子我甭想奢望什麼極簡風格了...(搖頭苦笑)

Gina的email是:ginanet@ms41.hinet.net
其實她在師大附中教書,你們同在台北,聯絡起來應該方便多了哩!

Weichuen You said...

time lag: 真的是極簡風啊!你都不知道我和我媽兩人根本就是被帶著清出來的家私無處可逃,我只好耍狠地說,等我買自己的房子,其他人都不可以再囉嗦。

因為我用電腦弄了點效果上去,就是要製造出懷舊的感覺。

maki: 真的嗎?我怎麼覺得它坦然若昭的?

spookie: 不知道為什麼,以前超愛英國文學的,現在連看都不想看。

那你家一定要很大囉!其實丟了的感覺還挺痛快的!

好,我會祝福吉娜小姐的,謝謝你!

Fliss and Mike Adventures said...

I never tire at looking at your drawings... I often wonder about 'time past' and wish that I could go down that road - sometimes at least and not have the worries I do today... it is a pity that alot of the 'older' buildings are being torn down to make way for bigger... the only thing wrong with the bigger and newer is that they have NO character... Oh... and I am so glad you write in English too...
http://flissyscorner.blogspot.com - this is my 'dreamy' corner of the world - besides my 'main' site...

Weichuen You said...

Felicity: Thank you. Sometimes I am tired of my own works:-). Thank you for being so supportive.

I am rather a present and a tomorrow person. I am attached only to some fragments of the past, but most of the time I look forward. It's easier that way I guess.

Yeah, it'd be a pity if those old houses are torn down one day. I lovf visiting cities like Paris or Rome because the old and the modern co-exist. It's almost impossible here in Taipei.

Sometimes I wonder to myself what is the point of writing in two languages. It seems that I can do without the English part, but I still write in it. As you can see, it was my major and is part of me still. I am glad that it serves some use!

Sure I'll go visit your blog! Happy new year to you!

Anonymous said...

同樣是在家人的要求下
我今年也終於丟掉了五六本的國中日記,幾個認真或亂寫在稿紙上的青澀故事..

因為更確定了現在的自己
也覺得筆跡中的那個人真真陌生了
所以帶著一些小小的歉疚,大手一揮

當然還是保留了一些依然想帶著走的回憶 :)
和你同樣的希望:有自己的家來收藏它們

新的一年一切都更加順心喔

Weichuen You said...

小薩:好久不見!學生生活好玩嗎?

對啊!有些東西放在那裏就是要提醒我們走過的路,但是回頭看時有些懷念又有些感傷,是很複雜的情緒,還是向前看吧!

我們都朝有屋族的目標前進!