Tuesday, May 02, 2006

For You, in Full Youth / 給年輕的你

這張圖不怎麼樣,男孩女孩被我畫得似不像,不過我真摯的感情就如同你們的表演,稚嫩裡充滿著誠懇的努力及對未來的期待。或許過了幾十年之後,我已不記得你的姓名和臉孔,還是不會忘記很久很久以前的某個周六早上,平凡的一天因為一場美麗的演出變得不尋常。

This picture was terribly drawn. The boy and the girl didn't look like you. But my feeling was as sincere as your performance. The vibrant youth is alive with hard efforts of the present and expectations for the future. Maybe in decades, I will no longer remember your names and faces. I won't forget one Saturday, ages ago, was turned into an extremely colorful day because of a lovely performance.

1 comment:

Anonymous said...

唉...
其實成發對我們而言意義不大

射氣球在夜市都有阿

雖然過程很愉快...

但.......感覺不同

有真正用到法文在表演的是B組阿...



真想唱歌.....