2010年冬,我們去了太魯閣山上海拔900公尺的西寶國小,在小木屋的校舍裡住了三天三夜‧‧‧
Winter 2010—we traveled to Sibao Elementary School located in the mountain area of Taroko Gorge, at an altitude of 900 meters. We spent three days and three nights living in the wooden cabin classrooms…
櫻花 / Cherry Blossoms
好久沒有旅行了,我坐在電腦前看了一個星期的韓劇「市政廳」,女主角家前的一株白色櫻花開得好詩意,讓我居然懷念起當初很唾棄的韓國之旅。想不到搭了一程火車,去到太魯閣山上的西寶國小,教室前就是兩株綻放的櫻花樹,每天我醒來的時候、刷牙的時候、沉思的時候、速寫的時候,從小木屋的窗戶望出去,桃紅色的帶著露珠的花瓣讓我不得不微笑。
I hadn’t traveled for several months. Before the trip, I was practically glued to the computer, carried away by the Korean TV series City Hall. In front of the house of the heroine is a white cherry flower tree in blossom. I even started to miss the trip to Seoul, which actually counts as the most boring journey in my life.
It came as a surprise that with a not-too-long train ride from Taipei to Hualien, I found myself standing under one of the two cherry flower trees in front of the classrooms. Every day when I woke up, brushed my teeth, pondered over life, or doodled, I could always see the magenta blossoms outside the windows.
第二天的櫻花伴著藍天,顏色艷麗到不行;第三天的櫻花在薄紗般的霧中更顯動人,有種令人想要憐惜的美,我每天早上的例行公事之一就是拿著相機捕捉櫻花的姿態。
On the second day, the gorgeous dark pink flowers leaned against the azure sky. On the third day, we were enveloped in poetic mists and drizzles. Dews rolled on the petals. It became one of my morning routines to capture the beauty of cherry flower trees.
去年從西班牙回來之後,Caterina寫來的某封信上說,也許我會如此著迷旅行是因為我還沒學會到自己的心裡旅行,沒錯,這麼美麗的風景在一個下午的車程就可以找到,我的頭卻總是抬得高高的,找著在視線盡頭的美景。今年我要去我的心裡面旅行!
Last year after I traveled back from Spain, Caterina mentioned in one letter that I remind her of her younger self. She used to find traveling indispensable because she hadn’t learned to travel to her inner world. Beautiful scenery can be found so near me, but I’ve always raised my head high, looking for something beyond my sight. This year, I am going to travel to my inner self.
我的心裡應該也有兩株桃紅色的櫻花樹吧!
Maybe I’ll find two magenta cherry flower trees inside me!
Winter 2010—we traveled to Sibao Elementary School located in the mountain area of Taroko Gorge, at an altitude of 900 meters. We spent three days and three nights living in the wooden cabin classrooms…
櫻花 / Cherry Blossoms
好久沒有旅行了,我坐在電腦前看了一個星期的韓劇「市政廳」,女主角家前的一株白色櫻花開得好詩意,讓我居然懷念起當初很唾棄的韓國之旅。想不到搭了一程火車,去到太魯閣山上的西寶國小,教室前就是兩株綻放的櫻花樹,每天我醒來的時候、刷牙的時候、沉思的時候、速寫的時候,從小木屋的窗戶望出去,桃紅色的帶著露珠的花瓣讓我不得不微笑。
I hadn’t traveled for several months. Before the trip, I was practically glued to the computer, carried away by the Korean TV series City Hall. In front of the house of the heroine is a white cherry flower tree in blossom. I even started to miss the trip to Seoul, which actually counts as the most boring journey in my life.
It came as a surprise that with a not-too-long train ride from Taipei to Hualien, I found myself standing under one of the two cherry flower trees in front of the classrooms. Every day when I woke up, brushed my teeth, pondered over life, or doodled, I could always see the magenta blossoms outside the windows.
第二天的櫻花伴著藍天,顏色艷麗到不行;第三天的櫻花在薄紗般的霧中更顯動人,有種令人想要憐惜的美,我每天早上的例行公事之一就是拿著相機捕捉櫻花的姿態。
On the second day, the gorgeous dark pink flowers leaned against the azure sky. On the third day, we were enveloped in poetic mists and drizzles. Dews rolled on the petals. It became one of my morning routines to capture the beauty of cherry flower trees.
去年從西班牙回來之後,Caterina寫來的某封信上說,也許我會如此著迷旅行是因為我還沒學會到自己的心裡旅行,沒錯,這麼美麗的風景在一個下午的車程就可以找到,我的頭卻總是抬得高高的,找著在視線盡頭的美景。今年我要去我的心裡面旅行!
Last year after I traveled back from Spain, Caterina mentioned in one letter that I remind her of her younger self. She used to find traveling indispensable because she hadn’t learned to travel to her inner world. Beautiful scenery can be found so near me, but I’ve always raised my head high, looking for something beyond my sight. This year, I am going to travel to my inner self.
我的心裡應該也有兩株桃紅色的櫻花樹吧!
Maybe I’ll find two magenta cherry flower trees inside me!
4 comments:
真的好漂亮!
難怪大家會羨慕你:)
我也好想在小木屋裡頭上課
你看看!你說的和寫的感覺差很多哪
難怪以前會對你有誤會ˊˋ
幸好你心裡只有兩棵桃紅色的櫻花樹
不是一整片
所以說,不要相信我口頭上的描述!
好棒。往外看就有兩株櫻花樹。:)
最近到處的櫻花都開了!
Post a Comment