I did illustrations for the poet eL's poem--the language of flowers. This is also to save memories for the spring season, which is about to end...
花的語言學
eL作
我曾經玫瑰了你,彼時春日綿綿
你卻曇花了我。心緒一時棉花不已
奈何。于是,炎熱午后康乃馨了母親
而父親,父親早白菊花了。
歲月始終不曾教我百合,
或者九重葛。
我像失足的自己喊:向日葵!
向人群宣告牽牛花、鳳仙花
越陷越深,誰來蓮花我
誰正荷花我的下半生
友人早已紛紛桂花去了
或許,生來我就只適合
蔥花我自己。再不,便是無盡的
椰菜花我自己
。
花的語言學
我曾經玫瑰了你,彼時春日綿綿
你卻曇花了我。心緒一時棉花不已
奈何。于是,炎熱午后康乃馨了母親
3 comments:
How lovely, this poetry and nice illustration. I love flowers.
Just drop by and say hi to u. ciao.
Me, I am a great fan of flowers too!
How've you been?
MIRAGEE,我反復的看啊,真的謝謝你!
太難得了!
Post a Comment