Sunday, June 17, 2007

mumbling / 喃喃自語

好像每年有一段時間,我都有那種想過著電腦以外的生活,和很多人比起來,我對電腦的依賴度算低的了,例如說,大家不太能了解為什麼我謝絕使用即時通,我也不懂為何這陣子我寧可拿本書翻閱、寄真實的明信片,而不是盯著螢幕瀏覽網頁、傳送email,這可能和我喜愛古早事物的個性有些關係。不用電腦的我,可以完完全全地專心於真實的生活,我很喜歡那樣的純粹。

There is a period of time each year when I feel like living without computers. Compared with many people, I do not rely much on the modern age technology. For example, I detest MSN to such an extent that I do not want to hear people talk about it. Lately, I've been more into reading books, sending real postcards than surfing the Internet and sending email. This has something to do with my preferences for old things. When I do not touch the computer, I can focus on the real life. I like that kind of pureness.

我想固定來小房間的網友並不多,不過我對於自己的懶散有些不好意思,我常常想到你們,所以要告知你們我的這個小怪癖。

I don't think I have many regular visitors to the little room, but I feel ashamed about my willful laziness. I think of you from time to time, so I'd like you to know about this side in me.

這些日子裡,我還在畫畫,做了一本札記書,主題是介紹台北城,本來最主要的原因是為了參加moleskine的比賽,但是一張一張地做下去之後,我發現有許多支撐我的動力,因為摯友小蕙即將赴英深造,這一年半裡我們去了好多地方,我對人生也有了很不一樣的看法,所以我想把這些回憶做總整理。後來我覺得這也是對我自己生命的交代,雖然在製作的一個月裡,每天下班回家都累得像條狗,還是會自發性地坐到書桌前繪畫,幸好我有鋼鐵般的堅持。做完之後有些失落,但是眼前有全新的挑戰,好像沒有時間碎碎唸或感傷。

During the past month, I was still drawing. I made a journal book about the Taipei city. It was originally for the contest held by the Italian brand of notebooks—moleskine. However, after I started the project, I realized that the purposes for making the book had changed. My best friend Liang-huei is about to head for the UK soon. Since last year, we've been to so many places in Taipei, and she has changed my outlook on life. I'd like to put all the memories into a book. Then it also dawned on me that I was recording my own life. Even though I was as tired as a dog after work, my conscience would take me to my desk. I would sit down and paint away the whole evening. I am glad that I persisted. I have to say that I feel a sense of loss after I finished the project, but I have other new challenges. I don't have time to be sentimental...

雖然有時我刻意保持無聲,我的部落格還是記載了一切,包括我安靜的任性。不過我絕對不是吝嗇於分享‧‧‧

Sometimes I remain silent on purpose, but my blog records everything, including my quiet waywardness. Yet I am far from being stingy. I love to share my art more than anything...

19 comments:

constance wong said...

it's quite hard to be away from technology these days, unless one does it deliberately. Understand perfectly about this 'pureness' thing...

Really like the lightness of this painting...

Anonymous said...

我一直都有來喔
我很低調的XD

Anonymous said...

加油

什麼時候出書呢?

就把這鋼鐵般的意志顯現再下一本書吧!

Marc said...

Yeah, a break from the computer can be quite enjoyable sometime!

...but it's good to hear from you again!

Take care!

Anonymous said...

最近也愈來愈少碰電腦了:)
讓自己沉浸在一些很「真實」的事情裡的感覺很棒。
妳的blog新增頻率頗固定的啊,
我幾乎每次上來都有得看呢:)

Weichuen You said...

constance: So I have to stay away from the computer deliberately:-). But sometimes that impulsive arises without my being able to control it...

monster: 謝謝啦!我並不是故意要叫大家都現身說,我也很享受當別人隱形的讀者。你的暱稱倒讓我想到我弟弟。

louis: 哈,我的書商不知在哪呢!好羨慕波特小姐啊!不過暑假會再試試看就是了。

marc: Nice to know that you've always been there. You know how I appreciate that...

Athena: 謝謝你啦!如果不想留言也可以默默地看,我都ok啦!這一陣子會積極一點!

Anonymous said...


 ▃▃▄▅▆▆▆▆▆▆▅▄▃▃ 
  ▏ ◢◣  ▏   ▏  ▏
  ▏◢敬祝◣◢◣   ▏  ▏
  ▏  ●◢██◣ ◢◣  ▏
  ▏  ▏  ● ◢端午◣◢◣
  ▏  ▏  ▏  ◢◣◢██◣
  ▏  ▏ ◢◣ ◢佳節◣ ●
  ▏ ◢◣◢██◣  ●  ▏
 ◢◣◢愉快◣ ●   ▏  ▏
◢██◣

isay said...

thanks for sharing a part of your finished project. i hope you can share more of it in the near future. it is good to be away sometimes from using your pc....well, but not too long. we'll gonna miss you.

Weichuen You said...

johnny: 也祝你端午節快樂!

isay: Sure. It's just that I am totally satisfied with the book though I did spend some time on it. It's very sweet of you to say that:-). I'll try to post more often!

Callipygia said...

Oh I do understand having to stop with the computer, it takes so much time and I felt myself also taking a break! Good to see you taking care of yourself.

Unknown said...

Love your posting, beautiful illo!

Weichuen You said...

Calli: Thank you for being so concerned about me:-). I am doing fine, but there are many hassles to take care of. It does feel great to stay away from the computer though...

Alina: Thank you!

Anonymous said...

Dear miragee,
真希望自己是你的Norman Warne呢! 呵
我相信終有一天大家會藉由你的作品認識你!

Weichuen You said...

spookie: 大家都是我的Norman,沒關係,我覺得自己只要照著我的腳步慢慢地、有耐心地走下去,有一天就會得到我要的。起碼我因為這件事很快樂!

Anonymous said...

我很喜歡你的畫跟你的文字
低調中帶有真摯的情感:)
從第一次來這裡,就很喜歡這裡喔 ^^
不過我是你認為的重度依賴電腦者
沒辦法,電腦是我吃飯的傢伙...XD
但是我也認為閱讀紙本的書、閱讀手寫的信這些是電腦上的文字無法取代的

Weichuen You said...

yiyibear: 謝謝你!我有時候覺得自己好像沒辦法成長得那麼快,但是總不能什麼都不做啊!

我大部分時候是不排斥電腦的,不過有時候真的很需要眼根清靜,需要比較踏實、可以摸的書。這種心情一陣一陣的,大概生活裡總需要一些變化吧!

Anonymous said...

Few years back, I was in such remote place for week or so, where there is no electricity, just forget about pc. On the first two days, honestly it is difficult without it. Some how you are missing it. But then after that, I really enjoy going back to my books and other hobbies without pc. When I return to my city life, I didn't use pc for few days. But then you know.......

Uncle S.

Weichuen You said...

Uncle S.: So you are pretty fatalistic about our not being able to live free of computers huh:-). I understand that perfectly. Much as I don't want to depend on modern age technology, I actually benefit much from it. I guess there are pros and cons in everything...

How've you been? It is rather hot this summer isn't it!

Anonymous said...

Doing good thanks. Yes, it is? I believe the so called global warming is happenning !!!