Sunday, April 13, 2014

The 26th Award Ceremony of Hsin Yi Picture Book Contest / 信誼第26屆幼兒文學獎


上次參加信誼幼兒文學獎頒獎典禮已經是五年前的事了,現在回想起來,其實有沒有入圍或得獎都要來看一看才行。

Last time when I went to the award ceremony of Hsin Yi picture book contest, it was five years ago. Now when I look back, I feel that whether I've won or not, I should come for a look. 

        典禮上邀請到許多兒童文學界重量級的人物和入圍的諸多年輕藝術家,是令人很振奮人心的場合。

   Many heavyweight figures in Taiwan's children's literature circle were invited along with many super young selected artists. I felt so moved to be part of all this. 



        事前便知道我沒有得佳作或首獎,但是我一點也沒有感傷的心情,,看到很多好作品就很開心了。

   I knew that I didn't win the final award  beforehand, but I didn't feel upset at all. In fact, I was more than happy to see so many wonderful works. 



       今年的首獎從缺,有三名佳作,兩名獲獎人是二十多歲的年輕女孩巫宇庭和林潤芃,最後一組是雙人創作,左邊的許智偉先生說他參加好幾次了,這真是很鼓勵人的話語啊!最棒的是頒獎人是永遠的小太陽林良老師。

   This year there was no first place. There were three winners of second place, two of whom are young girls in their early 20s. As for the third group, the winners said they are not that young.  Mr. Hsu on the left encouraged us by saying that he had participated several times. Best of all, Mr. Lin Liang was there too. He is the father of children's literature in Taiwan. 

       主辦單位認為這幾年的作品圖勝於文,所以今年徵件的項目恢復圖畫書文字獎,希望可以有好故事讓插畫家來詮釋。

   The judges have the impression that the works over the past few years have been more impressive in terms of pictures. Most artists can work on their story-narrating skills. Thus, there's the category of picture-book narratives in the coming competition. Hopefully, there will be more good stories for illustrators to work with. 



        感謝我的好朋友們蕙玲和美燕來陪伴我,很貼心的主辦單位還安排了美麗美味的下午茶,我們在我的小恐龍家庭前留影。

   I would like to thank my good friends Huiling and Meiyen for being there for me. Hsin Yi prepared really yummy afternoon tea for us to enjoy. We took a picture in front of my dinosaur family. 



        而頒獎典禮之後有小野先生的演講,主題是如何說一個好故事,雖然小野沒教任何的寫作技巧,我們卻在他說的無數故事裡又哭又笑,這就是說故事高手的功力吧!

   The famous writer Hsiao Yeh was invited to give a talk on how to tell a good story. Though he didn't teach any writing skills, we laughed with tears during the whole speech. He definitely showed how a good story-teller should be. 

        今天過後我要更加努力,一輩子都要寫故事和畫故事!

   This is such an uplifting day. After today, I will definitely work harder and dedicate my life to writing and illustrating stories! 

No comments: