Wednesday, September 25, 2013

Before and after / 前世來生


這學期我們讀「最後十四堂星期二的課」,因為知道今世的這一刻孩子們挺苦悶的,我請大家想自己的前世來生,拿小蕙贊助的藝術紙,看他們可以變出什麼有趣的圖面。

This semester we read Tuesdays with Morrie together. Knowing that the girls are having quite a hard time dealing with loads of homework, this week I asked everyone to think about their previous and afterlife. I would like to be inspired by their creativity with the art paper sponsored by Huei.





       本來想邊放英式流行樂,但由於網路不通,我轉放很有個性的匈牙利民謠,不知道是我的錯覺還如何,每次讓大家做手工時,我總是感受教室的氣氛變祥和了。

   I had planned to play British pop, but the Internet connection was off. So we listened to the idiosyncratic Hungarian folk music. It might be my illusion that whenever I make kids do handicrafts, it feels so peaceful and pleasant in the classroom. 







       很多話題用語言直述,多少顯得赤裸裸,用一張圖表達時卻增加了那麼多詩意。

   When we use language to tackle a problem, it feels naked. Yet, with an image, it becomes much more poetic. 





       我的前世是一顆樹,來生是快樂的藝術家,不過這些心願在這一生都找到出口了。

   I was a tree in my previous life, and in my afterlife, I will be a happy artist. Luckily, I think I can be both in my current life. 







       而我這輩子最後會轉型成用美術教英文的老師,不會有考試也不會有功課。

   And in this life I will evolve into an English teacher teaching with the help of art. What's better, there will be neither tests nor homework! 




No comments: