Sunday, July 29, 2012

swimming dinosaurs / 游泳的小恐龍


這個夏天小寶貝們搬回家住,感覺比我住在倫敦的時候還要遙遠。因為很想念小方和阿楷,我每天畫一堆恐龍,剛好孩子們在學游泳,我就畫起學游泳的小恐龍‧‧‧

This summer the boys move home. They feel further away than when I was in London. I miss them a lot, so I am drawing dinosaurs every day. Von and Kai are taking swimming lessons, so I can't help drawing swimming dinosaurs...

Friday, July 27, 2012

the hardest summer / 最艱難的夏天


因為我把英國的日月精華帶在身上了,所以回來之後一直很用力地減重,這是我第一次得如此努力瘦身。很挫折的時候弟弟對我說,你要享受這個過程啊!果然畫下來就愉快多了!

Because I "absorbed" all the British essence, I have been going on a strict diet since coming back. I have never made so much effort to lose weight in my life. When I felt frustrated, Jun said to me, "You have to enjoy doing it!" Well, I did feel so much better after drawing it down!

Thursday, July 26, 2012

The most beautiful place in the world / 全世界最美的地方


七星潭/ Seven Star Sea



太魯閣 / Taroko Gorge 



九份/ Jioufen 


過去的十天陪嘉蕊在台灣進行好幾趟小旅行,雖然去了許多熟悉的景點,但是從英國回來之後眼光似乎不同。對現在的我來說,全世界最美的地方是有些混亂、有些炎熱卻無比溫暖的小島。

In the past ten days I traveled to several parts of Taiwan with Jazel. Though I'd been to most scenic attractions, I felt differently about what I saw after coming back from the UK. For me now, the most beautiful place in the world is my small island, which is kind of   hectic, kind of hot, but warm from the bottom to the top.


Wednesday, July 04, 2012

Sweeties / 小朋友


炎熱的夏天裡,我們在家畫恐龍和原住民、做手工,有時候打打鬧鬧,小朋友不乖的時候得畫界線,暫時不能說話,偶爾也會吵得灰頭土臉。          

In scorching summer, we draw dinosaurs and aborigines and do handicrafts at home. Sometimes we argue. When my sweeties do not behave themselves, we draw a line for them not to cross for a day. Sometimes it's so helter-skelter that I miss the quiet in London.



偶爾還是會讀到同學們在倫敦繽紛的生活,雖然有一點點羨慕,但是我知道那些繽紛都在我的內心裡了。

I occasionally read about my classmates' colorful lives in London, with a teeny tiny bit of envy, but I do know I have all the colors in my heart...