Monday, July 03, 2017

In museums / 博物館裡


和繪本班同學去歷史博物館看常玉展,老師說要拿出小冊子速寫,好久沒有在博物館裡速寫了,我不禁想起在倫敦的博物館速寫歲月。

I went to the exhibition of Sanyu in National Museum of History with my picture-book-making class. Our teacher asked us to sketch in the museum, which I hadn't done for ages. I couldn't help recalling my endless sketching sessions when studying in London. 



        我把重點放在展覽作品的記錄,雖然身邊人潮不斷,一旦專注在速寫上,感覺就像不為水流動影響的大石。常玉的線條和顏色都很迷人,而且不花太多時間即可模仿。

     I put emphasis on Sanyu's paintings. The flow of visitors was kind of disturbing in the beginning, but as I began, I felt I could be as firm as a giant rock. The lines and colors of Sanyu's works hold infinite attraction for me. Moreover, it didn't take much time to imitate. 



        速寫節束之後,我們分享各自的作品,我發現每個人的視角都不一樣,老師重在分析每件作品的結構(於是我之後也學起來),有同學則把重點放在畫作和訪客之間的關係,或者是把博物館當作整張圖的空間發揮,非常有趣。

     After the sketching session, it was time for us to share our sketches. It was fun that everyone sketched  from different perspectives. For example, the teacher analyzed the composition of each painting, which I learned later. Some drew the relationship between the artworks and the visitors, and still others thought of the space of the museum as an artwork. How nice to have such wonderful stimulation through the exchange. 



        回家後的某一天我想起八年前去巴塞隆納米羅美術館的速寫,發現當時我的視角也好不一樣啊!從在門口排隊時就開始速寫了。

     Several days later, I thought of the sketches I had done on my trip to Miro's Museum in Barcelona eight years ago. I found that I had a very different perspective back then. In fact, I started to sketch even when waiting in line to get the ticket. 



        當時的我是多麼喜歡記錄人群啊! 

     I found the crowds so irresistible at that time! 

No comments: