Showing posts with label sweden. Show all posts
Showing posts with label sweden. Show all posts

Sunday, December 13, 2015

Stockholm / 斯德哥爾摩


斯德哥爾摩最富盛名的市政廳。

The renowned Stockholm City Hall. 





        瑞典人怎麼能把談政治的場合設計得如此優雅?

     How can Swedes make a political venue so elegant? 



        藍廳:每年十二月十日諾貝爾晚宴於此舉行。

     The Blue Hall is where the Nobel Prize Banquet is held every year on December, 10. 







        光舉窗戶為例,其設計就千變萬化。

     Take the windows for example. There are various designs of shapes and patterns. 













        走完一圈市政廳,覺得比美術館還像美術館。

     It feels more like an art museum than a city hall. 



        金廳內貼有1900萬片馬賽克金箔磁磚,金壁輝煌,中央嵌飾美娜蓮女王的黃金像。

     The Golden Hall is named after the decorative mosaics made of more than 18 million glass and gold pieces. On the center of the wall is the Queen of Lake Maelaren, which represents Stockholm being honored by the East and the West. 



        市政廳外面還有如此浪漫的畫面!

     I capture a super romantic image outside the city hall! 



        地面市集,多半是移民經營的攤販。

     The outdoor market outside the Old Haymarket: Most stands are run by immigrants. 













        貴氣的市內市場,連小販都很有個人風格。

     The indoor market is chic. Each of the vendors has his/her distinctive style. 











        光看就飽了!

     This is a feast for the eyes! 



        連餐桌都是風景!

     There's something to see even on the dining table! 




        多特寧皇宮有「北方凡爾賽宮」之稱,始建於十六世紀末,十八世紀為瑞典皇室避暑勝地,現為皇家成員居住地。

     Drottningham Palace is also known as the Swedish Versailles. It was originally built in the late 16th century. It served as a summer residence for the Swedish royal family during most of the 18th century. Now it is the private residence of the royal family. 



        皇宮外的巴洛克花園。

     The baroque garden outside the palace. 



        庭園四周環繞著森林。

     The garden is surrounded by the woods. 





        我對皇宮裡的特展很有興趣,是介紹之前的橘園所種植的各式植物。

     I am intrigued by an exhibition in the palace, which introduces the plants grown in the orangery in the past. 



        最初的橘園只是個小溫室,不過在1714年擴建為石造建築,收集的異國花草也日漸壯大。

     The first orangery at Drottningham was a simple hothouse. The erection in 1714 of a larger orangery in stone made it possible to accommodate a greater variety of exotic plants. 



        這個展覽很酷的地方在於提供各種花草的味道,讓訪客有更深刻的嗅覺經驗。

I find the exhibition to be cool in that even the fragrances of plants are provided to enhance the visitor's olfactory experience. 



        不知道冬季的斯德哥爾摩好不好呢? 

     I wonder what Stockholm is like in winter?

Sunday, November 08, 2015

The design power of Sweden / 瑞典的設計力量


瑞典是我拜訪的北歐四國中最優雅的地方,斯德哥爾摩散發出高貴的氣息,城市裡處處都充滿設計感。

Among the four countries in North Europe that I visited, Sweden is the most elegant. Wandering in the lanes in Stockholm, I am captivated by its graceful beauty. The power of design can be found in every corner in the city. 



        許多歐洲國家的郵筒是大紅色,瑞典卻選了如此和煦的淺色系。

     Many European countries feature the loud red postbox while Sweden goes for the soft pastel colors. 











        小巷裡的每一扇門都長得不一樣。

     Every door in the lane is different. 









        視線往上移,招牌也互相競豔。

     Another beauty pageant is going on in the mid-air as the signs compete with one another to be the star of the day. 











        櫥窗裡的風景也無比精采,還好在斯德哥爾摩完全沒有購物時間,不然就淪陷啦!

     Inside shop windows the competition is especially fierce. Fortunately we aren't given any shopping time at all!