It dawned on me today that I should draw as if there were no tomorrow, so I hurried to the market for sketches right after waking up.
Murals can be seen everywhere in Budapest.
經過停車場時,賣聖誕樹和買聖誕樹的人都很起勁,便停下來為他們速寫,想不到穿藍色工作服的大叔(圖左)很好奇,穿過馬路來看我在忙什麼,我剛好在原稿裡畫他畫到一半,他還特地為我擺姿勢,然後把穿棕色大衣(圖右)的太太也叫過來看,兩人七嘴八舌的,我畫完和他們道再見後繼續前進。
Passing by the parking lot, the Christmas tree sellers and buyers looked thrilled. I couldn't help stopping to draw a sketch of them. I didn't expect the uncle in the blue overall (on the left of the picture) to be so curious that he crossed the road to see what I was up to. In my original draft, I was drawing him the moment he came to take a look. He even posed for me. Then he beckoned his wife (on the right side of the image) for a look. They made comments that I couldn't understand. After I was done, I said goodbye to them and moved on.
真喜歡傳統市場的氣氛,雖然今天去買菜的某一攤老闆故意找錯錢。
I really love the atmosphere of the traditional market, though today one of the vendors intentionally gave me the wrong amount of change...
在兩度的溫暖天氣裡邊走邊畫,用卡洛的心情想,如果是在這裡的最後一個月,離開後會想念什麼。
I walked and sketched on a warm day when the temperature was 2degrees Celsius. I put myself in Carol's shoes, wondering if this is my last month here, what will I miss after leaving?
為了附和我說的溫暖,這三個模特兒也出來展示他們身上的服裝。
To show that they couldn't agree with me more, the three mannequins stood outdoors to demonstrate their wear.
手指已經畫到凍壞了,但是看到國會建築放不下筆。
My fingers were frozen after sketching for an afternoon, but I couldn't give up the beautiful Parliament.
昨天經過的瑪格麗特橋在白天看起來不太一樣。
Margit Bridge, which we walked on yesterday, doesn't look quite the same in the daytime.
另一端的鏈橋是無敵著名景點。
Chain Bridge on the other side is a super famous touristic site.
畫到最後線條越來越寫意,這是攝式兩度的手感。
In the end the lines got more and more quirky. These are my lines of 2 degrees Celsius.
糟糕,我已經習慣每天要喝一杯熱巧克力加上甜點,這家位於卡洛家巷口的咖啡店很典雅,可是價錢友善到不行,熱巧克力還可以選巧克力種味,今天只花了一點五鎊左右‧‧‧
Alas, I am used to drinking a cup of hot chocolate plus desserts on a daily basis now. This cafe, situated in the neighborhood of Carol's place, looks very classy, yet the prices are terribly friendly. I got to pick a kind of chocolate for my hot chocolate. Today I spent only a little more than 1.5 quids on my afternoon tea.
順便複習一下昨天的優若帕咖啡館‧‧‧
I'd like to review the lovely cafe yesterday as well, Cafe Europa...
3 comments:
你好~
我對畫畫很有興趣
偶然發現你的blog
驚為天人
看你對畫畫的熱情~讓我在螢幕前看了很感動
看了好多天
忍不住來留言大大的讚美你一番
看到你的畫你的生活
覺得你好棒!!
是那麼認真那麼努力的在過生活
並且實踐畫畫在生活裡
好厲害
我也開始準備速寫本
想好好的增進一下畫畫的功力
希望也可以像你一樣畫的那麼棒那麼厲害
跟你分享我的blog
http://tw.myblog.yahoo.com/supercat-supercat/
布達佩斯的居民好像很友善的樣子呢!
不要說是妳,連我看了妳相片中的甜點,
我也都好想叫一份來吃吃喔 ~~~~
寒冷的冬天裡似乎是"甜點"最能給人熱量了 :p
這兩天的甜點真是太犯規了!!
不過你就像巧克力一樣給人大大能量耶:)
Post a Comment