賽倫賽斯特位於倫敦西北西方向距離一百五十公里,我們搭了兩小時又四十分的巴士才到。
Cirencester is about 150 km west northwest of London. It took us 2 hours and 40 minutes to get there by bus.
賽城曾經是重要的羅馬城鎮,從簡樸的石砌風格可以看出來和一般英式小城不太相同。
Cirencester used to be an important Roman area. You can tell that from its stone architecture, which is different from that of other British towns.
賽西里山丘城堡,現用來做為賽倫賽斯特預備大學用地。
Cecily Hill Gate. It is now used as part of Cirencester College.
有店面的蔬果店。
Vegetable and fruit shop.
一般住宅的門不是很高,巷道裡非常安靜。
The doors to houses are not very tall. It's rather quiet on the streets.
聖約翰浸禮會教堂。這座教堂裡有羅馬時代、諾曼時期遺留下來的圓柱共存,教堂服務的阿姨要我們親手撫摸歲月的痕跡。因為英國是個很有歷史的國家,我發現英國人在這方面非常感性。
The Church of St. John Baptist. In this church, there are pillars left from the Roman and Norman periods. The lady that works there wanted us to feel the traces of time by touching them. Britain is a country with a long history, I find that the British people are easily moved when it comes to witnessing historical artefacts.
教堂背後是優雅寧靜的墓園。
Behind the church is an elegant and serene cemetery.
我們一到賽城就感受到鄉下居民的熱情,大家很習慣湊過來和我們聊個兩句再繼續前進。這是週五的古董市場。
We were impressed by the locals' friendliness as soon as we arrived in Cirencester. People are used to approaching us for a small talk before moving on. This is the antique market on Friday.
連我在酒吧和自己用中文喃喃時,年輕人問我是不是在和他說話。
Even when I was murmuring to myself in mandarin in the pub, a young man asked if I was conversing with him.
賽城很小,所以我們晃了不到兩個小時就有種景點用完的感覺,因為閒著也是閒著,我們見很多年輕人沿著石牆走,我們也就跟著他們。
Cirencester is very small. After strolling for less than two hours, we had the feeling that we had visited all the major tourist attractions. Since we still got a whole afternoon, we decided to follow the young people that walked along the stone wall.
於是發現了位於賽倫賽斯特公園裡的賽城預備大學。在台灣陌生人是不能隨意進高中以下學校的,我們不只走進去,連學校的工作人員還友善地和我們打招呼,不然我們還都想好了要說我們是轉學生的爛台詞呢!
We thus discovered Cirencester College in Cirencester Park. In Taiwan, strangers are not allowed to walk into schools without any permission. We not only went in, and the staff even greeted us warmly. Well, that saved us the trouble of faking to be the new transfer students.
我們本來還想在學生餐廳吃一點二五磅的學生餐呢!
We had even planned to try the lunch that cost only 1.25 pounds in the student canteen!
也有人在戶外用餐。
There were also students that had lunch outdoors.
還有一些小朋友去公園裡踏青。
Still others went on a hike in the park.
賽倫賽斯特公園腹地廣大,一片綠意盎然。
Cirencester Park is a vast piece of land vibrant with the green color.
公園裡有一區給露營車休息的地方。
There is a parking lot for the caravans in the park.
賽城是科茲沃的大城,而科茲沃是英國西南部綿延的山丘和農地,風景非常出名。
Cirencester is a very major market town in the Cotswold, which is known for the landscape of rolling hills and farm fields in southwest England.
這些都是我們在路上走來走去看到的農家風景,幾乎每個路過這裡的居民都會摸一下Amigo喔!
These photo shots record scenery we saw while we were strolling along the roads. Almost every resident living here would caress Amigo when passing by.
最後來到我們今日的重點:科里寧博物館。
In the end we went to the highlight of the trip: Corinium Museum.
不能說我們受到熱烈的歡迎,但起碼有飲料可以喝。
I couldn't say we received cordial welcome, but at least there were free drinks.
其實這個展覽很小,是為了慶祝女王登基六十年(1952-2012)而舉辦的,但小鎮裡好多人都盛裝打扮,沒有打扮的人還覺得很不好意思。
In fact, this was a rather small exhibition to celebrate the Diamond Jubilee of the queen (1952-2012). Many town folks were well dressed, and those who didn't felt kind of bad.
在賽城處處可見女王登基六十週年慶的宣傳,感覺女王在小城裡更有重量。
There are all kinds of celebrations of the Diamond Jubilee in the town, and we felt the queen's importance here.
我的紅色雙層巴士在正中心。
My red double-decker is in the middle.
紅色巴士被印成磁鐵和卡片(右上角)。
It was printed onto magnet and cards.
勵雯的圖被印成一張二點五磅的卡片喔!
Li-wen's image was printed into a card that costs 2.5 pounds each!
這是冠軍作品。
This is the winner of the competition.
在這裡留下我的足跡,我就要踏上回家的路啦!
After leaving my footprint here, I am about to go home!
8 comments:
好可愛的小鎮!好可愛的雙層巴士!
對了~你有收到我的明信片嗎?哈
我收到了,謝謝你熱情的峇里島問候!再給我一點點時間我會回信給你!
沒關係啦~因為我怕寄丟所以問一下的~
沒有回信也沒關係的~耶你快回來了!
那天在誠品看到有人出一本在倫敦學藝術的書,
我就想到你:)
小城有這樣的展出?
實在很用心
我們小方和阿楷能擁有一張像展出一樣的紅色小巴(double-decker)的明信片,真是我們的榮幸 :)
阿倪:我怎會忘記你呢?
大姐:真的!很有文化風味的地方!
小瑜:我也畫得很開心喔!
你的露營車圖片可以借用嗎?
謝謝。
cwf010@gmail.com
邱
OK!
Post a Comment