展覽/ Exhibitions
There are exhibitions everywhere in Paris. On the first afternoon, I come across Hotel de Ville, seeing people queuing up. Then I realize there is a free exhibition of Doisneau's photos of the Halles. Of course I have to seize the good opportunity. The name might not ring a bell, but you must have seen a black and white photo of a couple kissing with their bodies half bending on the street. Doisneau left a very important record of Paris' history. Later when I travel to Brussels, I find another exhibition of his going on in the city.
另一邊是我最愛的法國插畫家桑培的展覽,哇,他的作品之多,可以免費看到這場展覽,真是需要天大的運氣!
On the other side is the exhibition of my favorite French illustrator, Sempe. He has produced an abundant number of works! I must be really blessed to have found this free exhibition!
凱特琳娜推薦給我的羅丹美術館和畢卡索美術館最近都閉館,雖然我一度弄錯龐畢度美術館休館的日子,最後還是去到了,看了我很喜歡的馬蒂斯展。
Caterina recommended to me the Museums of Rodin and Pablo Picasso, but both of them are closed for renovation. Though I go to Center of Pompidou on the wrong day when it's closed on a weekly basis, I still make it the next day and see the exhibition of my favorite artist Matisse.
街頭藝術/ Street Art
走在巴黎街上很忙,大街小巷就是有看不完的美景。
My eyes are busy when I walk in Paris because there are endless beautiful things to see.
上面兩張是在龐畢度中心旁邊的風景。
The two photos (of the lip and the mural) are taken in the area of Pompidou Center.
法國作家瑪麗呂哈絲說:讓一個字成為一個句子美麗的愛人。
The French writer Marguerite Duras said, "Make a word become the beautiful lover of a sentence."
很多街景都是在迷路時拍到的。
I find much lovely streetscape when I am lost...
街頭/ Streets
一到巴黎就走進這家超棒的獨立藝術書店。
I walk into this really awesome indie art bookstore the first morning I arrive in Paris.
經典的巴黎地鐵招牌。
The classical Parisian metro sign.
每天都要去報到的郵局,市政廳分局的行員都認識我了。沒有電腦可用的日子我特別開心,因為我可以寄很私密的信給家人和朋友。
I go to the post offices every day. I believe the clerk working in the branch office of Hotel de Ville know me by face. I am especially happy on days when I have no access to the Internet because then I can send very intimate mail to friends and family.
我不是很有購物慾望的人,這一年花的很多錢都是為別人買的禮物,可是在巴黎,每間服飾店都讓我想認真地看價錢,因為衣服都好美麗啊!
I am not someone with great desire for shopping. In fact, I have spent much money this year sending gifts home. However, in Paris, every boutique makes me want to seriously look at the prices. The clothes are SO beautifully designed!
麵包甜點店真的會讓人看得目不轉睛。
Boulangeries/Patisseries will make your eyes and hearts fixed on the colorful window display as if you were under a magic spell.
我也想擁有這麼一台亮麗的買菜車。
I'd love to own such a shiny rolling basket for grocery-shopping!
餐廳的仿古菜單,應該也是很有歷史的餐廳,因為我的導遊羅蘭先生劈哩趴啦地對我說了數個小時的法文,來不及做筆記就過去了。
The retro menu of a restaurant with great history, I think. My tour guide Rolland speaks French to me for 3 to 4 hours, and without making notes, a lot of details just slip by.
我的書什麼時候才會擺在這個櫥窗裡呢?
When will my book(s) be displayed in the same window case?
2 comments:
那台買菜車真是漂亮又特別,巴黎的"菜籃族"都這麼時尚嗎?
會的,很快妳的書就會被擺在書店的櫥窗裏了,我們已是妳忠實的書迷,也同樣引頸企盼著 :)
我們對妳有信心喔!
對,我不甘心!非達到我的目標不可!謝謝你們當我的頭號粉絲!
Post a Comment