旅行回來好幾天了,卻不太知道要寫些甚麼,能說的太多了,但不知道要從何說起。今天赫然發現,在我留下的一片寂靜裡,還是有許多關愛的暖流游進來,所以我好像不該再沉默了。
I’ve come home for a few days, but I had no idea what to write. There is just so much to say, but I don’t know where to start. Today I discovered in all that silence I had left behind, many friends sent in warm currents of concern. I guess I shouldn’t remain taciturn anymore.
這趟旅行,用一句話總結,是我人生中最棒的旅行,一路上我們從匈牙利受到Carol的照顧,飛到慕尼黑,在冷冷的城市裡有溫暖的旅館,再飛到西班牙,遇到各式各樣幫助我們的人,謝謝那些和我們相遇的陌生人,你們會出現在我們即將創作的展覽裡。
This trip, in a few words, is the best trip in my life. We were showered with care and good luck all the way from Budapest by Carol, to Munich by our lovely hotel, to Spain by various kinds of people who gave us a hand. I want to thank those strangers we encountered. You will definitely show up in our future exhibit at the end of the year.
旅行中有很多過去出現的元素,我不時從別人身上看到自己曾經發生的故事,有時候真的很想走過去拍拍他們的肩,告訴他們一切都會ok,但因為我的新同伴薛吉,我們有了嶄新的嘗試,我開始在旅行裡認真畫畫,讓我的心沉澱。我學會用自在的步調在旅行裡生活。
There were many recurrent themes on this trip. I constantly saw my past stories in others. Sometimes I really couldn’t curb the urge to go up to them and pat them on the shoulder, telling them that everything would be ok. On the other hand, thanks to my new companion, we had brand-new episodes. I started to take drawing seriously and let my heart calm down. I learned to “live” at my own pace on the journey.
我在旅行札記裡寫著:如果你有愛的人,一定要一起旅行,因為一個人旅行看到的大多數是外在的風景,有同伴時會看到人的風景,然後也許我們會學著珍惜。
I wrote in my travel log, “If you fall in love with someone, you have to travel together. When you travel alone, you see mostly outward scenery. With a companion, especially someone you love, you get to see scenery inside him or her. Then maybe we will learn to cherish what we have.”
所以我要用我的西班牙熱情說:「我愛西班牙,我愛薛吉!」
So I can only say, “Me gusta España, me gusta Shaggy!” with my new Spanish passion!
I’ve come home for a few days, but I had no idea what to write. There is just so much to say, but I don’t know where to start. Today I discovered in all that silence I had left behind, many friends sent in warm currents of concern. I guess I shouldn’t remain taciturn anymore.
這趟旅行,用一句話總結,是我人生中最棒的旅行,一路上我們從匈牙利受到Carol的照顧,飛到慕尼黑,在冷冷的城市裡有溫暖的旅館,再飛到西班牙,遇到各式各樣幫助我們的人,謝謝那些和我們相遇的陌生人,你們會出現在我們即將創作的展覽裡。
This trip, in a few words, is the best trip in my life. We were showered with care and good luck all the way from Budapest by Carol, to Munich by our lovely hotel, to Spain by various kinds of people who gave us a hand. I want to thank those strangers we encountered. You will definitely show up in our future exhibit at the end of the year.
旅行中有很多過去出現的元素,我不時從別人身上看到自己曾經發生的故事,有時候真的很想走過去拍拍他們的肩,告訴他們一切都會ok,但因為我的新同伴薛吉,我們有了嶄新的嘗試,我開始在旅行裡認真畫畫,讓我的心沉澱。我學會用自在的步調在旅行裡生活。
There were many recurrent themes on this trip. I constantly saw my past stories in others. Sometimes I really couldn’t curb the urge to go up to them and pat them on the shoulder, telling them that everything would be ok. On the other hand, thanks to my new companion, we had brand-new episodes. I started to take drawing seriously and let my heart calm down. I learned to “live” at my own pace on the journey.
我在旅行札記裡寫著:如果你有愛的人,一定要一起旅行,因為一個人旅行看到的大多數是外在的風景,有同伴時會看到人的風景,然後也許我們會學著珍惜。
I wrote in my travel log, “If you fall in love with someone, you have to travel together. When you travel alone, you see mostly outward scenery. With a companion, especially someone you love, you get to see scenery inside him or her. Then maybe we will learn to cherish what we have.”
所以我要用我的西班牙熱情說:「我愛西班牙,我愛薛吉!」
So I can only say, “Me gusta España, me gusta Shaggy!” with my new Spanish passion!
7 comments:
Ich lieb Wanda auch!
只能用"程度不好"的德文說:(
我也很愛歐巴淳和西班牙!
上班前看到這一篇, 知道你們有個美好的旅行, 心情就好了起來. :)
這裡是廠長。
不知道該說什麼,
但是就是想要說些什麼!
好棒!羨幕!:)
Shaggy: I know:-)
Mr. Worm: Glad to make you smile!
Ms. Seaweed: You'll get to go one day!
Welcome back!
不曉的西班牙的太陽曬起來有沒有特別的感覺? =)
很像在烘衣機裡的感覺,乾乾的,熱熱的!
田馥甄!
Post a Comment