This week everyone must have heard about the twist and turn of my postcard story. I got different answers to the question whether my self-made postcards are send-able or not in three post offices I visited on the trip. Fortunately, almost all the mail reached the addressees. My conclusion is that I should have more faith in the freedom of speech in China.
明信片貧乏的地方,讓我看到自製明信片的必要性,每個國家用他們獨有的方式激勵我,這是此趟旅行最大的收穫吧!
A place that lacks in the variety of postcards stimulates me to create my own postcards. I can only say, every place inspires me in their one-of-a-kind way, which is the biggest lesson I’ve learned from this trip.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8Q2zDorRAWHqSYs_AilQXJnTRwUgzM0oUuwQ8iVuTiJXDspT86G6ezVZ-K8cAtHXhzez5lu73658FNoNOwgstpqZIJzU9iq98OROhiHrj34PfE4x9kSl42vQof9g8a1s02pJi4g/s280/a+tree+of+human+heads.jpg)
I am not sure if I got all the postcards you sent me. Didn't send 2 cards to me? I received 1 so far.
ReplyDeleteCarol
真的是得到北京才畫的出這些圖!
ReplyDelete我這次怎麼沒有收到半張呢?
ReplyDelete嗚嗚~
Carol: I did send you two, but I have a student who didn't get her postcard either. Let me send more from here!
ReplyDeleteShaggy: 所以我要大膽迎接充滿苦難的英倫人生才是!
Shorty's mom: 因為這次要求明信片的群眾數量在我出發前一天驟增,我幾乎每天都在寄信!而且有些人是早晚叮嚀啊!
看到 "男人夏日的典型打扮" 我笑了!去年在上海街頭看到超多這樣裝扮的男人,以為是一種流行咧 XDD
ReplyDeletePatty: 最近好嗎?那是大陸的流行啦!
ReplyDelete