06/29/08
我絕對不是個喜歡站在高處的人,但是我更擔心自己無法如期完成壁畫,所以經過一夜的反覆思索,我決定不囉嗦,盡可能地爬到梯子上可以挑戰的極限。我想往後的周末,我都得帶著如此強烈的決心,因為面前似乎有著無數的挑戰。
I do not enjoy placing myself somewhere high, but I am even more afraid that I won't finish the painting on time. After a night of tossing and turning, I decided to climb to the highest ladder without any complaint. I believe that during the following weekends, I need that strong determination because there seem to be hills of challenges lying ahead.

我和梯子的相對高度。
I am only half as high as the ladders.

不過就算有再多的決心,雨又嘩啦啦下起來就沒轍了。這是我的超級助手薛吉!
My determination served nothing when the rain started again. This is my superb assistant Shaggy!

不如玩場Bingo,放鬆一下!
It didn't hurt to play Bingo and relax!

或者坐在亭子裡吃吃飯談談心,享受遠方的好風光。
Or we could eat and chat in the pavilion, enjoying the lovely scenery out there.

雨再不停,就到美術館裡晃晃,我們倆像住在館區裡很自在的遊民。
With the rain going on, we checked out the exhibitions. We were like two residents living inside the vast museum.

還在人家的留言本塗鴉了起來。
I couldn't help scribbling in the message book of the artist, Rosa Ruey.

順便等日落時分。
We might as well wait for the sunset.

晚上還可以等到遠處九份燈火 (左手邊的橘光)!
The night view is by all means enchanting. Even Chiufen (orange light on the left) far away is recognizable.
12 comments:
今天也晰哩嘩啦地下了一個下午。
希望貓女孩能在明天順利完成,下次再去時,就會有第一幅完成作品了呢!
小蜻蜓與軍艦真有詩意: ]
Oh congrats miragee! This is really great and i am really envious ;) i really do wish to have that opportunity! Can't wait to see the finished work. Is there a theme?
薛吉:貓女孩很有毅力,我想她今天應該沒問題了!我們也要加油啦!
Constance: Oh I think you would make it if you submitted your work. Everyone can come up with their own themes, and for me, it's like having a small space reserved for showing my love/appreciation.
I guess I won't be able to finish it until as early as mid-August. We are allowed to paint only during the weekends...
噢游小淳
昨天看到妳的簡訊很開心呢...雖然我一開始不知道who are you...XD 可是我後來有猜到啊 哈哈~好蠢!
我跟蔡阿芳念完孟子孔子以及那些囉哩囉嗦的課本後...
說不定能去看妳的夢想:)
你們一定一定要來喔!
昀倢也決定找個時間去pay a visit
八月20日以後再來比較好,等你囉!
游小妹:
我就說你的事業愈做愈大了--看,這下子已經大到三倍於身高了.等我耶誕年假回家時,再去看你的「大」作.你跟超級助手藝術家們,好好去玩吧,加油囉!
大叔,這不是甚麼事業啦,只是很享受的嗜好,不過我真的覺得自己很幸福呢!
好啊,那我的作品就等你囉!
我暑假想跟朋友去朱銘耶~~
有什麼機會能見到妳嗎?
對了
你怎麼去阿?
那裏好偏遠...
對不起~我會去了
你什麼時候會在那裡阿?
因為我這一陣子都得登上鷹架工作,站在高處要很專心,不太能說話,而且怕做不完,我必須很專注,你要不要等我做得差不多再來看呢?
Post a Comment