
On my promenades around the city this week, I found Taipei 101 is never absent from every photo of the cityscape. When I kept some distance from it, the skyscraper could be a decent supporting role in highlighting the main scenery. But when I was right next to it, I was at a loss. I couldn't see its potential in being a lead role.

But there is less and less available land inside and outside Taipei City. The areas that were empty two years ago are filled with tall buildings today. In a city crowded with supporting roles, even birds will have no resting point, not to mention photos with only tedious, lifeless architecture.
6 comments:
time lag:這讓我想起"長假"裡的那個公寓客廳,不是有根礙眼的的柱子嗎?可是習慣它的存在之後,如果有天拔掉,雖然空間動線是好多了,但是可能會覺得彆扭,那就是101現在給我的感覺,而且幾乎變成在空中搜尋台北的重要指標,就這樣遠遠的看著它,也許是最有美感的,
那個偶像劇裡也有關於配角的說法,
瀨名:「配角是照不到聚光燈的,身為配角,不是攝影機追隨的對象,這是鐵則。」
葉山南:「你是說拍片嗎?」
瀨名:「人生也是。」
生硬,冷漠,疏離一直是台北建築物給我的感覺,你的相片恰恰拍出了這樣的fu,我很喜歡!林懷民在"跟著雲門去流浪"問了:如果把高第的聖家堂從巴塞隆納搬來台北,我們是否有那樣的眼光和視野可以接納它?還是我們已經將直線和銳角視為理所當然的美麗?
time lag: 對,遠遠看著,若有似無的,然後有其他的主角,不然很容易淪為無力的風景明信片。
啊,不過在人生裡,我倒是很享受當配角,我喜歡躲在幕後,安安靜靜地過我的生活。
你最近好了點嗎?
spookie: 真是好的評論啊!所以我們的水準目前就只是冷冰冰的高樓大廈,但是未來的人有甚麼能夠紀念的代表性建築呢?
As usual, keen observations which translate to story/image. Hope you are well!
time lag:妳看我的氣色就知道啦!很幸福呢,就是安安靜掙地過我的生活:)
calli: Well, I am an observer, rather than the star in life:-).
Hope you've been doing great!
time lag: 有時候想要安靜還不容易呢!所以有寧靜的生活也要感恩了!
Post a Comment