Saturday, March 31, 2007

Bali of Three 6 / 巴里島,三個人 6

巴里島三個人之青春年華篇

「你有看到接機人員嗎?」「沒呢!」我們一踏出機場時‧‧‧

「嗨!」出現了一名身後滿是陽光的傢伙。

「你好,我是Sji。」這個名字有點難唸呢!

「Sji?」我很努力地重複他的名字,結果發現啊,他原來是在說中文裡的「司機」!「啊!」

年輕人楊朵的一生

楊朵出生於爪哇,在他十六歲時為了生計前往巴里島。「保重啊!」

楊朵13歲就離開學校,中英文全靠自修,其實他只是名司機,和旅客談話的機會不多,不過他並未因此懶惰。楊朵在巴里島遇見了同樣來自爪哇的露露,「耶!」「喔!」

結婚的時候,因為旅費不夠,爸媽無法出席。「孩兒!我們祝福你!」

目前楊朵和露露正期待他們的第一胎,對楊朵而言,這樣的生命已經夠美妙了。「我們的寶寶今天好嗎?」

楊朵並不是口齒流利之輩,而且他習慣中英夾雜,不過正因為說話不甚流暢,我們看到了他的誠懇。「小蕙很餓,她想吃麵。」「滅?」

小蕙生病時,楊朵比我還要擔心,他或許不多話,但是從他的表情看來,他真的很關心我們這兩名怪咖旅客。「我們去醫院啦!」「我受不了了!」「我好擔心喔!」

而當我因為找不到郵局寄明信片、瀕臨發火之際,楊朵先生很認真地幫我尋找。「冷靜一下!」「我現在就要去郵局!」「好!我們現在就去!」

楊朵訪問特輯─於兩名台灣女性旅客

問:你對她們的第一印象為何?

答:老實說,初見到她們時,我被她們瘋狂的髮型嚇到,而且她們和其他旅客很不一樣,「笑一個喔!」「好蠢啊!」。

而且,之後發生的就更不用說了,她們根本就是老闆派來的間諜,來考驗我的工作能力。「我快死了!」「楊朵,我的攝影機浸水了!」

可是,她們真的很善良,我,好想她們喔!「再見了!」「哇!好熱情!」

楊朵讓我思考很多人和我自己的生活,其實他內外看來都只是個大男孩,但因為家庭背景,必須要快快長大。「我從來沒忘記我的責任!」

因為楊朵,我看到了巴里島人民的生活,他們或許慢活,卻認真地看待每一天,那樣的態度很令人動容。

我看見的巴里島印尼人,謙卑有禮、總是帶著微笑、關心別人、大方、充滿信仰、有著濃濃的禪意。

於是我開始想,24歲時的我在做什麼?

「很迷惘‧‧‧」「上帝真不公平,居然不給我我那麼迷戀的男子!」除了不實際的幻想和無意義的呻吟,我想不出來有什麼其他的。


10 comments:

Angela Wales Rockett said...

Your work, as always, is just so delightful!

Anonymous said...

人果然是...
什麼事都可以做,就是不做後悔的事情

楊朵老師給大家上了珍貴的一課: )

Weichuen You said...

Angela: Thanks!

薛吉:要好好生活,就是作小小的不起眼的工作也要盡力和享受!

Marc said...

"A guy that has the sun behind him." I love that part!

And don't be so harsh on yourself. :)

Weichuen You said...

Marc: Yanto is a very optimistic boy, and that's why I said he brought the sun with him:-).

Well, when I look back, I have the tendency to find fault with myself. It is just a habit for an inveterate perfectionist...

Anonymous said...

你的留言我看到嚕>>>OK阿>>>很高興>>謝謝你喔
還有說到BALI島>>>很癡狂的這個暑假又要帶不同的姊妹們再去體驗一次啦>>真想念那裡種在梯田上的稻米>>當然>>>還有那群黑皮膚的溫柔居民^^

Anonymous said...

噢,游小淳!!
我看到了耶,樂活雜誌上的介紹
感覺還真是奇妙說,
真是開心可以在上頭看到你: )

Weichuen You said...

mary: 我也想有一天再去巴里島,我還突發奇想地要去那裡當交換教師呢!今年夏天我想先去別的地方玩玩,嘗試不同的文化!

薛吉:什麼?你已經買到了?我媽今天下午去問,店員說還沒出來耶!那我也要趕快去買!

constance wong said...

It's nice to know Yanto :) If I ever get to go to Bali, I'll look out for him :D and I'll tell him, Yanto, I know you already!

enjoyed your travel-illodiary very much :)

Weichuen You said...

Constance: I can give you the contact address of Yanto's VIP Tour:-).

I am glad that you like my carnet de voyage. I am working on a new series also about traveling. As a matter of fact, the suggestion you gave me a while ago on writing a travel book really prompts me to think seriously! I have to thank you for that!