

過去有一陣子還挺希望自己的作品登上刊物,不過這一年以來,心願變得很小,只希望能夠認真地、熱情地畫下去,這個自我期許說來沒甚麼,但是要總是充滿熱情,怎麼樣都不是想像地那麼容易。
For a while I hoped to see my works in published forms as often as possible. But in the past year, my wish has shrunk--I want nothing more than to go on with my art with a serious and passionate attitude. This self-expectation doesn't sound quite grand, but to be always full of passion, it's actually much harder than it seems.
今天薛吉把朱銘美術館的雜誌給我的時候,我還真是大大地吃了一驚,雅鈞引了不少我之前寫過的文字,我深深地感覺,果然只要埋頭向前進,沒有期待的都會從天上掉下來。
Today when Shaggy gave me the magazine by Juming Art Museum, it really came as a very pleasant surprise. Ya-jun (the staff of the museum) quoted much from my writing on the blog this past summer. I was reminded again that once I bury my head in the task, what I don't expect will fall from the sky.

其實過了暑假之後,一切都由繁華走向寂靜,沒有歡樂的共同作畫,只有每天下班後拖著疲憊的身軀回家,儘管身心急需休息,在大約清醒的狀態之下,我還是會坐到書桌前,進行每日的畫畫練習。ㄧ個人的作畫時間比起瘋狂的暑假,有些寂寞,但是我必須要向前走了。
After the summer break, everything died down from the wacky climax. Without the merriment of painting together, I drag my exhausted body home after work. Despite the call for a rest from my poor physique and mentality, I would sit down at my desk as long as I am 70% sober and start my painting session. My one-man's art time, compared with the mural project in the museum is a little bit lonely. Yet I have to move on.
不過我的夢想真的不只是我的夢想了,每次我看到自己訴說著夢想,你臉上散發的光芒,啊,我ㄧ定會達到我的目標,因為我想,我也會因此讓你找到你的夢想和目標。
Tonight I realized again that my dream isn't just my dream. Every time when I talk about my dream, I see the glow on your face. I will reach my goal because in that way, I will make you find your dream and goal...